Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.

About this Item

Title
Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Author
Higden, Ranulf, d. 1364.
Publication
London,: Longman & co.; [etc., etc.]
1865-86.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
World history
Geography
Great Britain -- Description and travel
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AHB1341.0001.001
Cite this Item
"Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHB1341.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2024.

Pages

Capitulum septimum.

CIRUS, whanne he hadde i-wonne [wonnen, β.] Asia, he caste [castide, β.] hym to werre [he entended to warre, Cx.] aȝenst þe Schites: [Sythes, Cx., et infra.] [þere Tamirus [Thanurus, Cx.; Thamirus, γ.] þe queene of Schytes,] [From α.] and Messegetes, [Messagetes, Cx.] þat beeþ al naciouns, [be alle one nacyon, Cx. and β.] come aȝenst hym, þey [þey] þat, MS.] sche [he, α.; þeyȝ heo, γ.] myȝte lette hym and alle her enemyes, and

Page 169, vol.3

Scan of Page  169, vol.3
View Page 169, vol.3

holde hem of at [Though she myght haue with|stande his entre into hyr londe, and all hyr enemyes, and haue holden hem of atte, Cx.] a passage of þe ryuer Araxis, noþeles sche [α., γ.] lete hym passe wilfulliche [wylfolych, γ.] for to haue [wylfully suffred them entre to haue, Cx.] þe esier [eysier, γ.] fitȝinge wiþ ynne þe londe þat sche [heo, γ.] knewe, also for þe ryuer byhinde hir enemyes schulde lette hem in her fliȝt. [not lete them escape by flyght, Cx.] Cirus sette his pauilouns [pauylon, Cx.] wiþ ynne þe [her, Cx.] lond wiþ grete plente of mete and [of] [of] om. Cx.] drynk, [dryngke, γ.] and feyned hym to flee and wiþdrowȝ hym, as it were for drede. Þe quene hadde i-sent hire ȝong sone wiþ þe þridde deel [thryddele, Cx.; thriddel, β.] of heere oost aȝenst Cirus; and whan he come to þe deynteuous [deynteous, Cx.; dentuos, γ.] mete and drynke, [dryngke, γ.] he was unkonnynge of chi|ualrie, and [he and] [Cx.] his men were raþer ouercome wiþ dronk|nesse [drongnes, γ.] þan wiþ dedes of armes. Þanne Cirus fil [came, Cx.; ful apon, γ.] uppon hym, and slowȝ hym. Whanne þe queene herde þerof sche wepte [a weep, γ.] nouȝt þerfore; but for solas and conforte sche [heo, γ.] desired forto take wreche, and bygiled Cirus wiþ suche a manere gile. Sche [heo, γ.] as it were fleynge for hir sone þat was newe wounded, [woundide, β.] drouȝ [drow, Cx.] Cirus into a narow [narouȝ, γ.] valey bytwene hiȝe hilles, and slow Cirus and two hondred þowsand of his men of Pers, so þat

Page 171, vol.3

Scan of Page  171, vol.3
View Page 171, vol.3

nouȝt oon scaped [escaped, Cx.; ascapede, γ.] to bere hoom tyþinges [tydynges, Cx.] how hem spedde. [how hem spedde] om. Cx.] Þe queene hiȝte [bade, Cx.; het, γ.] smyte of Cirus heed, and þrowe it in a flakett [flakette, Cx.; flaket, γ.] ful [fol, γ.] of manis blood, and despised hym in þis manere: "Nowe fille þy self wiþ þe blood þat þou desiredst alwey." [that hast euer desyred, Cx.] And so Cirus deyde, [was dede, Cx.] after þat he hadde i-reigned nobliche and realliche [ryally, Cx.; rialyche, β.; nobe lych and realych, γ.] þritty ȝere, and alwey i-doo grete dedes. Petrus, 178.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.