Capitulum primum.
AFTER þat places and contrees beeþ [rekened and] [Added from α. and Cx.] dis|cryued of þe worlde wyde, þe ordre of þe tale of þe story axeþ þat berynge and dedes of þe worlde be also discreued. But ȝif [ȝif] om. Cx.; badly, not per|ceiving the extract from Trevisa to be parenthetical.] every þing is for somwhat and þat is more, (Trevisa. Here is [þis, α., Cx.] auctorite of philosophre, and [and] om. Cx.] is to mene þat al þing þat is resonabliche [resonable, Cx.] and kyndeliche i-ordeyned for anoþer þing as a mene forto come þerto [and forto] [Added from α. and Cx.] save it, is i-or|deyned for bettre þing and more noble þan is þat þing þat is i-ordeyned [so ordeyned, α.; so ordeyning, Cx.] þerfore: ensaumple, [ensaumple] om. Cx.] erynge and sowynge and dongynge of lond is ordeyned for to haue good corne, [and good corne] [Added from α. and Cx.] is better þan al þe oþer deel; also medecyne is i-ordeyned for hele, and hele is better þan þe medecyne; also