Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis; together with the English translations of John Trevisa and of an unknown writer of the fifteenth century.
Higden, Ranulf, d. 1364., Trevisa, John, tr. d. 1402., Caxton, William, ca. 1422-1491., Malverne, John, d 1415?, Babington, Churchill, ed. 1821-1889,, Lumby, J. Rawson ed. (Joseph Rawson), 1831-1895.
Page  23, vol.2

De mirabilibus in ea stupendis. Capitulum quadragesimum secundum.

Solinus. In Brytayne beeþ hoote welles wel arrayed and i-hiȝt*. [adressyd, Cx.] to þe vse of mankynde. Maistresse of þilke welles is þe grete spirit of Minerua. In hire hous fuyre dureþ*. [endureth, Cx.] alway, þat neuere chaungeþ into askes; but [þere]*. [þere] Added from Cx. and β.; α. has þe þe; where would seem the truer reading.] þe fuyre slakeþ, it chaungeth into*. [and in to, α.] stony clottes. Alfr. In Bretayn, beeþ many wondres; neuerþeles foure beeþ most wonderful. Þe firste is at Pectoun; þere bloweþ so strong a wynde out of chenes*. [chynes, α. Cx.] of þe erþe, þat it casteþ vp aȝen cloþes þat me casteþ yn. Þe secounde is at Stonhenge by sides Salis|bury; þere beeþ grete stones and wonder huge, and beeþ arered an hiȝ as hit were ȝates; [so þat þere semeþ ȝates]*. [Added from α. β. and Cx.] i-sett vppon oþer ȝates; noþeles hit is nouȝt clereliche i-knowe noþer perceyued*. [apperceyued, Cx.] how and wherfore þey beeþ so arered and so wonderlicþe i-honged. Þe þridde is at Cherd|hole;*. [Cherdhoke, Cx.] þere is grete holownesse vnder erþe; of*. [ofte, Cx.] meny men haueþ i-walked þerynne and i-seie ryueres and stremes, but nowher konneþ þey fynd non ende. Þe ferþe is þat reyn is y-seie arered*. [reysed, Cx.] vppon þe hilles and anon*. [noon, α.] i-spronge Page  25, vol.2 aboute in þe feeldes. Also þere is a grete ponde þat con|teyneþ þre score ylondes couenable for men to dwelle ynne: þat pond is i-clipped*. [byclipped, Cx.] aboute wiþ sixe roches; vppon euerich roche is an egles nest.*. [egle his nest, α.; varied in Cx.] And þre score ryueres renneþ into þat pond; and noon of hem alle renneþ into þe see, but oon. Þere is a pond i-closed aboute wiþ a wal of tyle and of stoon. In þat pond men wascheþ and baþeth wel ofte; and eueriche man feleth þe water hoot or colde, riȝt as he wolde*. [wole, α.; will, Cx.] hymself. Þere beeþ salt welles fer fram þee*. [So MS.; þe, α.] see, and beeth salte alle þe woke longe, forto Saturday*. [Saturdat, α.] at none; and fresche from Saturday at none for to Monday. Þe water of þese welles,*. [þis, α. (not Cx.)] whan hit is i-sode, torneþ in to smal salte, faire and white. Also þere is a pond, þe water þerof haþ moche [wonder]*. [Added from α. and Cx.; the later omits moche.] worchynge; for þeyh al an oost stood by þe pond and torned þe*. [theyr, Cx.] face thiderward, þe water wolde drawe hem violentliche toward þe pond and wete al her cloþes. So schulde hors be drawe in þe same wise. But*. [And, Cx.] ȝif þe face is a weyward*. [be torned away, Cx.] from þe water, [þe water]*. [Added from α. and Cx.] noyeth nouȝt. Þere is a welle þat no streem renneþ þerfrom,*. [fro, Cx.] noþer þerto, and ȝit foure manere Page  27, vol.2 fische beþ i-take þere ynne. Þat welle is but twenty foot long and twenty foot brood, and nouȝt depe bot to þe kne, i-closed wiþ hiȝe bankes in eueriche side. In þe contray aboute Wynchestre is a den;*. [a den or a caue, Cx.] out of þat den alwey bloweþ strong wynd, so þat no man may endure*. [Cx. here does not substitute dure.] forto stonde to fore þat den. Þere is also a pond þat torneþ tre to iren, and hit be þerynne al a ȝere; and so treen be i-schape into whetstones.*. [westones, α.] Also þere is in þe cop*. [toppe, Cx.; c and t are almost identical in MSS., and both readings are good.] of an hille a burielles; euerich man þat comeþ and meteþ þat buriel, he schal fynde it euene riȝt*. [riȝt] om. Cx., who often omits wel in similar passages.] of his owne mette;*. [meete, α.; lengthe and mesure, Cx.] and ȝif a pil|gryme kneleþ*. [kneoleþ, α.] þerto, anon he schal be al fresche, and of werynesse schal he fele none noye.*. [Sentence varied in Cx.]Giraldus in Topo|graphia. Faste by þe mynistre*. [mynster, Cx.] of Wynburney, þat is nouȝt fer from Baþe, is a wode þat bereþ moche fruyt; yf þe trees of þat wode falle into a water oþer grounde þat þere is nyh, and lye þere alle aȝere, þe trees torneþ into stones. Giraldus in Itinerario.*. [Reference added from α. and Cx.] Vnder þe citee of Chestre renneþ þat ryuer Dee, þat now to deleþ*. [to deleþ], departeth, Cx.] Engelond and Page  29, vol.2 Wales; þat ryuer eueriche monþe chaungeþ his foordes, as men of þe contrey telleþ, and leueþ ofte þe chanel; but where*. [wheþer, α., Cx.] the water drawe more toward Engelond oþer toward Wales, to what side [þat hit be, þat ȝere men of þat side]*. [Added from α. and Cx.] schal haue the worse ende and be ouercome,*. [oversett, α., Cx.] and men of þe oþer side schal haue þe better ende and be at here aboue. Whan þe water so chaungeþ his cours, it bodeþ suche happes. Þis ryuer Dee renneth and comeþ out of a lake þat hiȝt Pymbilmere. In þe ryuer is grete plente of samoun, neuerþeles in þe lake is neuere samoun*. [So α. and Cx.; is a samoun, MS.] i-founde. Willelmus de Regibus, libro secundo. Take hede how greet liȝt and briȝtnesse of Goddiss myldenesse haþ by schyne*. [be shewed vpon, Cx.] Englische men, seþþe*. [So α.; sith, Cx.; soþeliche, MS.] þey torned first to riȝtful*. [right, Cx.] byleue. So þat of*. [So α. and Cx.; if, MS.] no men in oon*. [oo, α.] prouince beþ i-founde so meny hool bodyes of men after hir deþ in liknesse of euere lastynge lif*. [lif] om. α.; euerlastyngnes, Cx.] þat schal be after þe day of dome, as it wel semeth in þese*. [þis, α.] holy seyntes Etheldred, Edmond the kyng, Elphege, and Cuthbert.*. [Cutberd, α., Cx.; the latter adds, and Seynt Edward and many other.] I trowe þat it is i-doo by special grace of God alle myȝti, for þe nacioun þat is i-sette, as it were, wiþ oute þe worlde, schulde take hede to durynge of bodies wiþ oute corrupcioun and rotynge, and be þe*. [So α. and Cx.; beeþ, MS.]Page  31, vol.2 more bolde and stedefast for to triste*. [truste, α., Cx.] on þe final arisynge of deed bodies forto laste euermore after þe day of dome.