The repressor of over much blaming of the clergy.

gold," Ecclesiastici xxxj e. capitulum. The gold schulde go aftir thee, not thou aftir the gold. Sotheli no thing that is mad of God is yuel. Be not thou yuel, for for|sothe the gold is good. Lo, y proue thus: Lete me putte gold bitwixe a good man and an yuel man. Lete the yuel man take it; anoon poor and louȝe men ben oppressid, iugis ben corruptid, lawis ben peruertid, gouernauncis and policies ben disturblid. But whi is this? What is the verri cause of this? Certis, for that an yuel man toke the gold. Lete a good man take the gold; anoon poor men ben fed, nakid men ben clothid, oppressid men ben delyuered, prisoneris ben out bouȝt. Lo hou grete godis comen of the gold which a good man takith; and how grete yuelis of the gold [of gold, MS. (first hand).] which an yuel man takith. Wherto therfore ȝe at sumwhilis brouȝt into wraththe seien, "O wolde God thilk gold were not had"? Be thou not yuel; loue thou not the gold. If thou art yuel, thou goost aftir the gold; if thou art good, the goold goith aftir thee. What is this, that the gold goith after thee? Certis, thou ledist and art not led; for thou hast the possessioun and art not had in possessioun. ["Ipsum laudavit Scriptura, Qui potuit transgredi, et non est transgressus; qui post aurum non abiit. (Eccli. xxxi. 8). Post te debet ire aurum, non tu post aurum. Nam bonum est aurum. Non enim aliquid mali creavit Deus. Tu noli esse malus; et bonum est aurum. Ecce aurum pono inter bonum hominem et malum. Tollat malus; inopes opprimuntur, judices cor|rumpuntur, leges pervertuntur, res humanæ perturbantur. Quare hoc? Quia aurum tulit malus. Tollat bonus; pauperes pascuntur, nudi vestiuntur, oppressi liberantur, cap|tivi redimuntur. Quanta bona de auro, quod habet bonus! quanta mala de auro, quod habet malus! Ut quid dicitis aliquando stoma|chati, O si non esset ipsum aurum? Tu noli amare aurum. Si malus es, is post aurum: si bonus es, it post te. Quid est, it post te? Tu ducis, non duceris; quia possides, non possideris." S. August. Serm. cccxi. c. 9. (Op. tom. v. pp. 873, 874. Ed. Benedict. Antv. 1700).] Thus seith Austin there. And ferthermore sumwhat aftir there Austyn seith thus: No thingis maken and
/ 822
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 329 Image - Page 329 Plain Text - Page 329

About this Item

Title
The repressor of over much blaming of the clergy.
Author
Recock, Reginald, bp. of Chichester, 1395?-1460?
Canvas
Page 329
Publication
London,: Longman, Green, Longman, and Roberts,
1860.
Subject terms
Lollards
Great Britain -- Church history

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ahb1325.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/ahb1325.0001.001/439:6

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:ahb1325.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The repressor of over much blaming of the clergy." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/ahb1325.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.