Page 31

DOMINICA TERCIA POST OCTAVAM EPIPHANIE.
Cvm descendisset ihesus de monte. secute sunt eum turbe multe. Et ecce leprosus ueniens adorabat eum dicens. Domine si uis; potes me mundare. ¶ Þet holi godspel of to dai us telþ. þet ure lord ihesus crist. ase he hedde i-yue þo newe laghe. in one montayne. and hedde i-maked þet formeste sarmun þet euerte made in erþe; suo him folgede michel folk. Swo kam a leprus. a sik man and onurede him and seyde. Lord. [folio 131] lord ha seide yef þu wilt; þu me micht wel makie hool of mine lepre. of mine euele. And ure lord him seide and spredde his hond. and tok his lepre; hic wille seide ure lord þet þu bi clensed. and al-so raþe he was i-warisd of his maladie. Nu lordinges þis is þe miracle þet þet godspel of te dai us telþ. ac great is þe tokningge. Se leprus signefieþ [MS signefiez.] þo senuulle men. si lepre þo sennen. þet scab bi-tokned þo litle sennen. si lepre be-tokned þo grete sennen þet biedh diadliche. Ase so is lecherie. spusbreche. Gauelinge. Roberie. Þefte. Glutunie. drunke|nesse. and alle þo sennen þurch wiche me liest þo luue of gode almichti and of alle his haleghen. þurch Scab nis nacht man and wyman deseiurd fram mannes felarede. Ne for þo litle sennen. þet no man hine ne mai loki. nis noon deseu[e]rd pardurableliche fram gode; ne fram holi chereche. for lepre is man deseu[e]rd of þo compainie of gode and of alle his angles. þat is to sigge for diadliche senne. Nu ye habbet i-herd þe miracle and wet hit be-tokned. Nu loke we yef we bieþ clene of þise lepre. þat is to siggen of diadliche senne. Se [? se leprus.] liest þe felarede of oþer men; for se þet sterft inne diadliche senne; so for liest þe compainie of gode. And yef ye bieþ clene; lokeþ þet ye ne falle nocht. þet ye ne bie deseuerd fram þe felarede of gode almichti. þurch none euele werkes þurch none euele i-wil. And