Robert of Brunne's "Handlyng synne".

[The Tale of the Jew who heard some Devils' Reports of their Deeds to Satan; and how the Devil who got a Bishop to pat a Nun on the Back was most praisd. [

This Tale, says Gaston Paris (Hist. Litt. de la France, xxviii. 201), is made up from two distinct stories. All that relates to the Jew, the temple of Apollo, the narrative of the devil who tempted the bishop (St. André de Fondi), the saying about the empty and markt vessel (p. 2444, l. 7854: væ! væ! vas vacuum et signatum!) is borrowd from St. Gregory's Dialogs, III. vii.; but the feats of the different devils, the punishments of some, and the reward of the other, are from the Vitas Patrum, p. 580 (compare p. 576 and 556), which is the source of Wadington's Tale, tho' it substitutes a pagan for the Jew, and greatens the fault of the holy man who is tempted. Guillaume Peraut (Guill. Peraldi, Summa de vitiis: de luxuria, II. 19) tells the two stories, one after the other, with|out mixing them; but we see the mixture going on under our eyes in Libro de los Exemplos (no. 21), which, following without doubt a lost Latin original, tells us, as to Satan's questioning of the other devils: "St. Gregory tells briefly the manner of this questioning; but we can see it more in detail by an example in the Life of the Holy Fathers," etc. This Tale was often retold in the Middle Ages, and a summary of it, after St. Gregory, is certainly found in these verses, De triumphis Ecclesiæ of Johannes de Garlandia (ed. Wright, p. 37) as to the power of the sign of the Cross:

Dæmonis in fanum Judæus tempore noctisVenit, et advenit dæmonis horror ei.Se cruce signavit; signatum vas bene dæmonSed vacuum dixit: credidit ergo timens.Nec præsul tetigit monialem quam tetigisseProposuit, sicut dixerat unus ibi.

One must not then recognise here (as was suggested that one might, in 'Notices et Extraits des MSS.,' t. xxvii, 2e part., p. 71) the legend of Cyprian and Justine (see p. 258-60 below), or see in Judæus a mistake of the copyists or editor for Julianus.

] ]
Seynt Gregory telleþ, [telþ.] for gode mennys prew, [A tale.] Þat sum tyme was [tyme þyr was.] onës a Iew, And trauayled o tyme by þe cuntre, [folio 51b:2] By iurnes þydyr þat he wulde be. Line 7728 Fyl so, he nyghtede yn a wasteyne, Þere he sagh no stede certeyne; he sagh no stede where wast [was.] best To lygge a nyght and take hys rest. Line 7732 But an [an O, and H.] olde temple he sagh stondyng, þat, sum tyme, folke mysbeleuyng Made here sacrifyse þer-ynne To here god, þat hyght Apolyne; Line 7736 Þys Iew restede þere þat nyȝt, And toke hys esë as he myȝt.
As þe Iew lay þere alone, To hym-self he made hys mone, Line 7740 Þat he beleued on swych a lawe Þat myȝt nat saue hym on [wyþ.] no sawe.
/ 414
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 246 Image - Page 246 Plain Text - Page 246

About this Item

Title
Robert of Brunne's "Handlyng synne".
Author
Mannyng, Robert, fl. 1288-1338.
Canvas
Page 246
Publication
London :: Pub. for the Early English text society, by K. Paul, Trench, Trübner & co., ltd.,
1901-[03].

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aha2735.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/aha2735.0001.001/254

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:aha2735.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Robert of Brunne's "Handlyng synne"." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/aha2735.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 13, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.