seminibus, fructibus. Ordeum, Silligo [Silligo, a kind of very white wheat.] ; auena. [folio 243b] Spica, [MS. Spata, Spleta. Lat.: Add. 26,106, fol. 109, "spaca"; ed. 1498, fol, 207, "spica." The preceding words show that spica is the correct reading.] Lollium, ffabe, Mirtilli, Berberis, Sumac, Pira, Poma, Sorbe, mespila, Castanea, Glandes, Galle, Maiorana, Mora matura, vua acerba, Capreoli, vitis. [Capreoli vitis, the tendrils of vine.] ¶ De floribus folijs & corticibus / Balaustie cortices, Cortices mali granata, Cortices arborum stipticorum [MS. stipticoris.] ; Rosa, Nenufar, fflos spine, ffolia pirorum, pomorum, sorborum, rubij, & spine. ¶ ffolia / Salicis, Populi, Tremuli, Papiri, Canne. [MS. panne.] ¶ De linis. omnes sandali. ¶ De mineralibus & lutis / Saphirus, Bolus armenicus, Marmor, Alabaustrum, [med. Lat. alabaustrum.] Cathinia, Litargirum, munda [Lat.: murga uel merda.] ferri, Ematistes, Corallus, antimonium. ¶ De lutis. Terra sigillata, Argilla, lutum [MS. litum.] omne, cimolea, [cimolea, a kind of earth, so called after Cimolus, an island in the Cretan sea, where it is found.] Camfora, Cerusa. De gummis. Gumma pruni, [MS. Summa pruna.] cerase, amigdale, Acacia, opium. De olijs. Oleum rosarum, & eueri oile þat is maad of coold þingis & drie, of flouris, leeues, & ryndis þerof / Also watir of rosis, & water þat is maad of alle þingis þat ben coold & drie, and distillid [Lat.: omnis aqua ex rebus siccis et frigidis distillata.] / If þou be sent after into a cuntre, þere ben noon apotecarijs, þan if þou canst make þese medicyns þat ben forseid & medicyns þat schulen be seid heraftir, þan þou miȝt fulfille þi purpos [Lat.: de quo tuum poteris propositum adimplere.] & do þi cure. Þou miȝt make [folio 244a] of þese þingis: oynementis, epithima, cathaplasmata, emplastra, enbrocaciouns, pultes, encatismata. Of þese names manie men takith oon for anoþer, & þerfore I wole telle þe diuersite of alle. ¶ vnguentum is maad of .iiij. [dram] of oile & [dram] [one half]. of wex in winter, & [dram] j. in somer, & [dram] j. of þingis þat þin oynement schal serue þerfore. [et [ounce] .i. pulueris rerum puluerizandarum, que ponuntur in unguento.] and oynementis schulen be algatis colid. ¶ Epithima is þis, whanne þingis ben sotilli poudrid & temperid wiþ water of roses, ouþer wiþ vinegre, ouþer iuys of ony herbe, so þat it be temperid in þe þiknes of hony & leid vpon þe place, & hilid wiþ lynnen clooþ, ouþer wiþ leþer, þis is clepid epithimum. ¶ Cataplasma is, whanne herbis ben grounde & soden ouþer raw, & al þe substaunce of þe herbe þerwiþ & medlid wiþ mele & grese, & it ne schal not be hard ne neische, but in þe meene, & it schal be leid