The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.

SEint petre hire let fette : and þoruȝ ore louerdes grace Made hire hol, bi-fore al þat folk : anon in þulke place.— Ase seint petre prechede a day : he seide in his prechingue Line 235 Þat, ho-so seruede ore louerd wel : scholde habbe guod endingue. ¶ Þo stod þare op a swiþe old man : his lockes weren ful hore; pouere and stoupinde and miseise. : he bi-gan to siken sore. "gret revþe," he seide, "ich habbe of eov : þat ȝe bi-trayez men so; Ech man bi-fallez ase his ȝwate is : ȝwat-so he euere do. Line 240 ¶ For þei a man swyncke and crie on god : and bidde ȝeorne is bede, him schal bi-falle, guod oþur vuel : ase it is him i-queþe. Þei mani man beo wis and euere swynke : he ne may neuere bate; And þei manie don vuele and euere folie : ȝeot he hath guod ȝwate." ¶ Seint petre hiet þe þreo breþren : þat is desciples were, Line 245 Despuyti aȝein þis olde man : of þat he tolde þere. huy stoden and heore [r]esones [orig. oresones] seiden : þat ech man scholde a-fongue After þat he wurche wolde : And elles it were with wrongue; [folio 144] Line 248 "For, ho-so nath no guod, ne swinke nele : ne of porueance beo, Ȝwat-so-euere man beo Iqueþe : he ne may it neuere fleo; [r. i-þeo] And [ho]-so is wys to winne guod : and wel it witie can, Ȝwat-so-euere is ȝwate beo : he worth riche man. Line 252 For ore louerd wole here and elles-ȝware : ȝelden ane mannes seruise After þat he him-seolf wurche wole : ake aftur ȝwate in none wise."
GRet clerk was þis olde Man : he desputede wel faste A-ȝein þe þreo breþren with gret reson. : þat playt wel longue laste. Line 256 Seint Clement was grettest clerk : þare-fore atþenende Maister he was, þoruȝ grace : þat ore louerd him wolde sende. Atþe laste þis olde Man : bi-gan to sike and grone, And seid[e], "wel, icholde i-leue : ower resones ech-one, Line 260 Ȝif I-ne hadde to muche i-fondet : of þinge þat geth bi ȝwate. Alas þulke soruful tyme : for mi confort cometh to late! Line 262 Riche man ich was elles-ȝware : þei ich beo nouþe a wrechche here; Ich hadde þreo ȝoungue children : and a guod wif þat was mi fere. Mine tweie sones heo ladde awei : þo we heom hadden al bi-swonke : Ine heorde neuereft word of heom : Ich wot huy beoth a-dronke. Alle myne freond and al mi guod : Ich bi-lefte me bi-hynde
/ 544
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 330 Image - Page 330 Plain Text - Page 330

About this Item

Title
The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Canvas
Page 330
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by N. Trübner & co.,
1887.
Subject terms
Christian saints

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/aha2708.0001.001/378:3

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:aha2708.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/aha2708.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.