The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Horstmann, Carl, b. 1851.

16 Oswold.

SEint Oswold þe holie king : of þe on ende of enguelonde [folio 38b]
King was, ase þulke tyme bi-feol : in northþ-homber-londe.
Cristine man he was guod i-novȝ : and with al is pouwer
he heold up þe lawe of cristindom : and teiȝte as feor and ner—
     4
For he was king are cristindom : puyrliche stable were.
Al is men þar-to he brouȝte : so wijsliche he gan heom lere.
To þe princes he sende of scoth-lond : and bad þat huy him sende
Ane wise clerk, is men to wissi : heore lijf forto amende.
     8
huy senden him ane holie man : þat icleoped was aydan,
Þat wende and prechede al is lond : and tornede mani a man
¶ Þoruȝ is prechingue and seint Oswold : þat to alle guodnesse hem drovȝ,
Cristindom into al þat lond : stable was i-nouȝ. Page  46
     12
Seint Oswold maude þesne holie man : Bischop in is londe,
And made him al is conseiler : and herede godes sonde;
he ne dude noþing with-outen him : ake with him he heold him faste,
And to-gadere al heore lijf huy weren : and in heouene atþe laste.
     16
¶ A day ase he sat and eat is mete : seint oswold þe holie man,
And þis holie man bi him : þe Bischop guode aydan,
Þat o seriaunt*. [MS. seriannt] seide þat þare withoute : manie pouere men were
And beden sum guod for godes loue : and guod was þat men him*. [r. hem] bere.
     20
Þe king nam inovȝ of is mete : þat bi-fore him stod,
And sende þar-of wel largeliche : heom þat beden him guod.
Ane Dischs of seluer he nam also : þat bi-fore him was i-do,
And to-brak it al to smale peces : and sende heom al-so.
     24
Þe Bischop sat and bi-heold : ase þei he were in þouȝte,
Bi þe hond þe king he nam : and a swete word out brouȝte:
"Ne for-rotie neuere þis hond : ake i-blessed be heo," he sede,
"And euere hol and sound bi-leue : þat dude so guod a dede!"
     28
¶ His bone was fole wel i-heord. : for it bi-feol atþe laste
Þat heþene men come in-to is lond : and weorreden on him wel faste.
he stod a-ȝein with al is miȝhte. : so bi-feol þat huy come
And i-metten heom with heore host : and þe batayle nome.
     32
At þe tounne of Maserfeld : huy smiten to-gadere faste,
And seint Oswold þe holie Man : a-slawe was atþe laste
¶ And I-martred of þis luþere men : for ore louerdes loue.
Al huy to-heowen is bodi : þo huy weren a-boue;
     36
Ake huy ne miȝhten for no þing : makie none wonde
In noþer of is holie hond : ake smiten as of hole and sounde.
And so huy beoth ȝeot, of ase fair heuȝ : ase huy euerer were,
And i-holde for fair relike : ase men mowe i-seo þere.
     40
¶ He was of eiȝte and þritti ȝer : þo he i-martred was,*. [[a. 642]]
And Nye ȝer he hadde king ibeo— : bote luytel ȝwile it nas.
Nov seint Oswold þe swete Martyr : ore erinde to gode beode,
Þat he us for-ȝiue ore sunnes : and us helpe at alle ore neode
     44
And ore soule for is swete loue : in-to blisse lede.