The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Horstmann, Carl, b. 1851.

15 Iames.

SEint Iemes þe holi Apostle : guod is to habbe in mone,
Seint Iohanes broþur þe Ewangelist : and ore louerdes aunte sone;
his Moder was ore leuedi soster : Marie cleophe—
Of guode kunne he was i-come : non betere ne miȝhte be;
he auȝhte wel him-self beo guod : ase ȝe mowe alle i-se. Page  34
In þe londe of Samarie he prechede : and al-so in Ivde;
Þoruȝ is prechingue mani on : he turnde to cristindom.
To hermogenes þe luþere prince : þe tiþingue sone com.
¶ Þilke prince was wichche strong : and enchauntour also,
Þoruȝ þe deuel he wolde al day : gret Miracle do.
Ane desciple he hadde of is Art : philet was is name:
him he sende to seint Ieme : to fondi to don him schame,
Ȝif þat he miȝhte with is Art : seint Ieme ouer-come.
To-gadere huy comen forto playdi : ase þe day was i-nome.
Godes desciple and þe feondes : bi-gonne to playdi faste;
Ac seint Ieme, þat was godes desciple : a-boue was atþe laste:
Blinde men he ȝaf heore sijȝht : and maude hole in þe place
Meseles and þe crokede al-so : al þoruȝ ore louerdes grace.
¶ Þo philet i-saiȝ him þus ouer-come : to is maister he wende sone,
Hermogenes, and tolde him fore : ase is riȝhte was to done:
"Sire," he seide, "ne hope þov nouȝt : to come seint Ieme with|Inne;
For nauȝt it is, for þov ne schalt nouȝt : ouer-come him with al þi ginne.
Þare-fore do ase ichulle þe rede : and go we to him, we tweiȝe,
And crie him merci and bicome we : his desciples beye.
For siker þou beo, ichulle it do : þei þou nelle nouȝt also."
So wroth was þe prince þat he nuste : ȝwat for wrathþe do;
Þoruȝ strencþe of þe deueles Art : he made philet a-non [folio 34b]
Þat he ne miȝhte non more þane a stok : a fot of þat stude gon.
¶ "Nov," he seide, "we schullen i-seo : ȝwat Iemes þe mai don here,
Ȝweþer he þe mai a-ȝein me vndo : and a-ȝein mine godes pouwere."
he liet him ligge þare ase astok : and forth a-wei fram him wende.
Philet nam ane man a-non : and seint Ieme word sende
hou faste þoru þe deueles miȝhte : he lai þer i-bounde,
And bad him helpe his desciple : and bringue þene deuel to grounde.
¶ Seint Ieme him sende a luyte cloth : þat he with him ber,
Þat he touchede him þare-with : and seide þeos two vers of þe sauter:
"Ore louerd vn-bind þat beoth i-bounde : and ȝif þe blinde is siȝhte,
Ore louerd riȝtht heom þat buth vn-riȝht : for þou louest*. [al. oure louerd loueþ] alle riȝhte."
¶ Þo philet hadde þis i-do : ase seint Ieme word him sende, Page  35
On-bounde he was of þe deueles bendes : and ȝwodere he wolde he wende.
he þrettnede faste hermogenes. : to seint Ieme sone he cam
And godes desciple was and is : and aveng cristindom.
Þo hermogenes i-herde þis : þat he was so vn-bounde
And þat seint Ieme hadde i-brouȝt : al is dede to grounde,
¶ Manie deuelene he conIurede : þat huy to him wende.
"Wel ȝe wutez," he seide, "ȝwi it is : þat ich after eov sende:
Ore alre fo, Iemes, hath : mine desciple me bi-nome.
Bote ȝe beon strengore þane ich am : i-wis we beoth ouer-come.
Ich hote eov þat ȝe wenden a-non : and doth a god preiȝe,
Nimeth and bringuet heom to me : faste i-bounde beiȝe.
Certes, bote ȝe it mouwen do : ase ȝe wel i-seoth,
Ouwer power nis nouȝt wurth an hawe : for ouer-come we beoth."
¶ "We schulle sone," þe deuelene seiden : "with heom on vrþe*. [Vern. a noþur] pleiȝe,
Faste i-bounde al to þine wille : we schulle heom bringue beyȝe.
huy comen fleo oppe in þe loft : ouer þe apostle seint Ieme.
And a-non so huy weren ouer him i-come : huy guonne to grenne and reme,*. [al. feme]
Belewi and wel foule crie : "Iemes, Iemes, þin ore!
We brennez here are it ore tyme be : and beth i-tormented ful sore."
"Ho tormentede*. [al. tormenteþ] eov," quath seint Ieme : "and ȝwat wolde ȝe nouþe here?"
"Bote we buth i-come," þe feondes seiden : "to nime þe and þi fere;
Hermogenes us made hidere wiende : þoruȝ is conIuringue,
Þat we eov scholden faste i-bounde : beiȝe to him bringue.
Bote a-non so we comen here ouer þe : Aungles to us come
With brenninde raketeiȝene : and faste vs bounde and nome;
here huy us beteth and tormentieth : with brenninde fuyre.
A wey, wei, Iemes, ȝwat schulle we do? : we ne mowen nouȝt þis duyre.
A, Iemes, Iemes, leoue louerd : of us wrechches haue reuþe,
And neuereft we nelleth neiȝ þe come : pliȝhte we wolleth ore treouþe." Page  36
¶ "Ȝe wrechche foles," quath seint Ieme : "I not ȝwat ȝe wolden here.
Of þat ȝe þouȝten me a-nuye : drawe ȝe schullen a-rere.
Al on-bounde ich ȝyue eov leue : a-ȝein forto fleo,
[folio 35] And bringuth him þat hidere eov sende : faste i-bounde to me—
Þat ȝe ne don him non oþur harm!— : for icholde with him speke."
"Wel is us nouþe," þe schrewen seide : "we worþet wel a-wreke."
¶ To hermogenes huy comen sone : and to grounde him caste,
huy drowen him and is hondene bounden : bi-hinden him wel faste.
Þus*. [al. þef] huy seiden, "þou sendest us : þare we gret wo i-fielde,
In gret torment and brenningue : and nouþe we wollez þe ȝelde."
huy harleden forth þusne wrechche : and to seint Ieme heo him brouȝte,
And seiden, "lo sire, ȝware he is her : þat to swuche torment us wrouȝte.
Ȝif us ferst leue þat we moten : ore tormens a-wreke
And þe muchele vnriȝht þat he us hath ido : are þou with him speke!"
¶ "Nay, certes," quath þis holie man : "ȝe ne schullen nouȝt so,
For ore louerd us hiet þat we scholden : guod for vuele do.
Ȝwy ne come [ȝe] nouȝt neiȝ philet : þat stant here bi me?"
"Wel þou wost," þis oþure seiden : "þat we ne moten for þe."
"No. goth þanne," quath seint Ieme : "to eower kuynde stude,
And ne cometh neuer-eft neiȝ no guod man : þei a fol eov habbe i|bede."
¶ Euere stod hermogenes : and criede milce and ore,
he quakede for drede and for pine : And wep swiþe sore.
¶ "Philete, philete," quath seint Ieme : "þes hath þe schame ido,
Þov schalt don him guod a-ȝein vuel : for mi louerd het me so.
he bond þe þo þov were vn-bounde : and aȝein þulke luþere dede*. [The last half-lines are transposed in the MS.]
Þov schalt vn-binde him þat is bounde : for so mi louerd sede."*. [The last half-lines are transposed in the MS.]
Philet vn-bond þane wrechche : and dude him vuel for guod.
Þe wrechche ne dorste nouȝwoder gon for fere : ake quakyinde þare he stod.
"Go ȝware þov wolt," quath seint Ieme : "for mi louerd nele it nouȝt Page  37
Þat euere ani man a-ȝein is wille : to him beo i-brouȝt."
¶ "A, merci," quath hermogenes : "þis deuelen me beteh*. [r. beten] so sore
Þat I-ne dar anne fot fram þe go : laste huy me nimen more;
huy me wullez a-sle, ȝif huy me a-fongueth eft : and þare-fore ich bidde þe
Þat þov me take sum þing þat ich mouwe : for heom bere with me."
Seint Ieme him tok is staf on honde : "go nov forth," he seide,
"Þere nis no deuel þat dorre nouþe : neiȝ þe come, for drede."
Hermogenes wende him forth. : his bokes alle he nam
Þat he hadde of his enchauntemenz : to þe Apostle a-ȝein he cam
And bad þat he as for-brenne scholde. : þe Apostle sone heom nam
And caste heom in þe deope .se : faste i-bounde echon.
¶ Hermogenes criede him merci : and wilnede cristindom;
So þat he i-cristned was : and swiþe holi man bi-cam.—
Abiatar, þat þo was : Iustise, luþur i-novȝ,
For þis dede he was wroth : toward seint Ieme, with gret wouȝ.
he nam him faste and swor is othþ : þat he it scholde a-bugge deore;
to þe kyingue heroudes he liet him lede : a rop a-boute is swere.
Heroudes ȝaf his dom a-non : his þrote to smite a-two,
And Iosie þe quellare he was bi-take : þulke dede for-to do.
Ane Rop he dude a-boute is necke : and ladde him toward is dome. [folio 35b]
Ane Man he helde of þe palasie : are heo þudere come.
Þo Iosie þis isaiȝ : merci anon he criede;
Seint Ieme þe holie Apostle : he bad wel sone a-bide
And cristni him in þe place : a-non-riȝtes þere.
A-seinte marie day in leinte : bi-haueded boþe heo were.
Ake holie curche halt of ore leuedi : feste þat ilke day;
Bi-fore lamasse seueniȝht : we holdeth is day þer-fore,*. [MS. bi-fore]
For þulke daye is bodi was : in-to schrine i-bore.
¶ A-non so seint Ieme þe holie man : bi-haueded was þere,
his desciples him wolden lede a-wei : ac huy ne dorsten for fere.
heore tyme huy a-wayteden wel : ȝwanne none Men þare neiȝ nere,
And þat bodi wel stilleliche : out of þe countreye bere.
In a schip huy leiden it in þe se : and forth þare-withþ huy wende,
And none ȝeme ne nomen ȝwoderward fare : bote ase god he[m] kende.
Þat schip wende forth bi him-seolf : and hit cam on a day Page  38
Into þe lond of Galeis : þare ase þe quene lay,
Þat luþur [was] and schrewe inovȝ. : seint Iemes Men a-non
Op of þe schipe nomen þat holie bodi : and leiden it opon a ston.
Þe ston bi-gan to wexe a-brod : and holuȝ bi-cam a-midde,
Ase euene i-maud to þe holie bodi : as ani man wolde bidde—
¶ Ne scholde no man so euene a þrovȝ : in lengþe and i[n] brede
To*. [al. make to] him ase þat ston bi-cam : ase ech man þat it i-saiȝ seide.
his desciples, ase it was riȝht : to þe Quene erest wende :
"Dame," huy seiden, "we habbeth i-brouȝt : þat ore louerd þe hider sende,
Seint Iemes bodi his Apostle : of ȝwam þov nome ofte þi red
To laten him nime þe ȝwyle he was quik : ase mani men it habbeth i-seid.
Ore louerd him hath hidere i-sent : ase he him-seolf bed.*. [orig. bad]
Loke ȝware þov him legge wolt : for i-come he is to þe ded."
¶ "Ey, traytours," quath þe luþere Quen : "ȝweþer ȝe beon of his?
Ȝwane i-ne miȝhte of him beo a-wreke : of eov ichulle, i-wis."
Þis guode Men he nam ech-one : and to þe king of spaygne heom sende,
Þat he heom brouȝte to strong dethþe : oþur don heom heore lawe wende.
Echone þe king nam a-non : and in strongue prisone heom brouȝte.
Ac ore louerd ne for-ȝat heom nouȝt : ake wel sone on heom þouȝte :
For an Aungel fram heouene cam : and þat prisoun brak wel sone.
Þo þe kyng was þar-of i-war : he nuste ȝwat was to done.
¶ Knyȝhtes he liet siende i-nowe : aftur heom wel wide;
Þat febleliche a-gonne in heore neodes : for schame heom gan bi-tide.
For ase huy wolden ouer ane heiȝe brugge : after þis guode men gon,
Vnder heom þe brugge brak : and huy a-drounken ech-on.
¶ Þo þe tyþingue to þe kingue cam : sori he was i-novȝ;
Of is luþere [þouȝt]*. [om.] þat he þouȝte : for drede he him with-drovȝ.
Mildeliche he to heom he sende : þat huy a-ȝein comen him to,
And þat he heom wolde a-mendi faire : of al þat he hadde heom mis-do.
Aȝein huy wenden to þe kyng : and he faire a-ȝein heom cam, [folio 36]
Ȝware-þoruȝ he and al is Men : a-fenguen cristinedom. Page  39
¶ Þe king sende þe Quene word : þat heo scholde heore wille al do.
Ful sori was þe Quene þo : and sore a-nuyd al-so;
Ake heo ne dorste nouȝt beo aȝein is heste : nere hire no so [wo].
Wilde bollokes heo wuste fale : ope ane heiȝe hulle go :
"Gothþ," heo seide, "ope þulke hulle : finde ȝe mowen þere
Oxene and Bolen strongue inovȝ : forte leden with ouwer bere;
Teiȝeth heom to þulke wayne : and þat bodi leggez þar-inne,
And ledeth it ȝware eouwere wille beo— : godes leue ȝe habbe and minne."
¶ For þe Bollokes wilde were : þe luþere Quene so seide,
For huy ne scholden heom temie nouȝt : eni-þing for-to lede.
his desciples wenden forth : to þulke hulle heiȝe :
A fuyr Drake þar-opon : a-ȝein heom cominde huy seiȝe.
Swiþe ferliche he blaste fuyr : and a-sayllede heom faste—
Mani a man he hadde a-slawe : and al þe contreie of him a-gaste.
¶ Þis desciples mauden þe signe sone : of þe Creoyz heom bi-fore :
Anon hadde þis luþere worm : is pouwer al ilore,
Þat hit ne miȝhte ane fot forþere passe. : þis desciples forth wende
And to-pouneden it al to deþe : and ech lime fram oþur rende.
Þe Bollokes and þe ȝoungue steores : þat weren er so wilde,
Anon so huy touward heom*. [superscribed.] come : huy woxen tame and milde.
Þe beste huy chosen þat huy wolden : and to þe wayne heom ladde;
And huy drowen þat bodi so mildeliche : þat ech man þarof wonder hadde.
¶ Þis desciples nomen seint Iemes bodi : and opon þe wayne it leide,
Þe bestes it drowen forth wel mildeliche : with-oute eche fole breide.
huy comen and driue þane wayn : þare as þe Quene was.
hire wondrede muche and dradde sore : þo heo iseiȝ þat cas.
¶ Heo for-sok hire false bi-leue : and tok hire to cristindom,
For þe wonder þat heo iseiȝ : and guod womman bicom.
Al hure paleys þat heo was inne : and al heore oþure bone,
For-to honouri þat holie bodi : heo grauntede heom wel sone.
A-midde þe paleys þis holi bodi : huy bureden with grete pruyte—
Þare he hath euereft to þis dai i-beo : and so he is ȝuyte.
¶ Heo liet arere ane noble churche : and gret tresor he ȝaf þar-to,
And gret lond, þat ȝuyt þare-to lijth : and grete rentes al-so : Page  40
Ȝware-þoruȝ of religioun : a gret hous nouþe þare is
Of Chanones, þat Men ȝeot i-seoth and sechethþ : at seint Iemes of Galys.
A gret pilegrimage it is i-holde : ouer-al, ase ȝe i-seothþ,
To sechen þat ilke holie stude : þare seint Iemes bones beothþ.
Mani miracle is pilegrimes seggeth : þat þare hath ofte i-come.
Þei we ne mouwen nouȝt alle telle : þenche we moten on some.—
¶ Þritti Men at one tyme : pilegrimes bi-come,
To seint Iemes þe holie stude : alle þene wei huy nome.
Ase huy wenden bi þe weiȝe : so gret loue huy hadden and trewe,
And so guod heorte ech to oþur hadde : þat a foreward huy mauden newe [folio 36b]
Þat non ne scholde failli oþur : in perile ne in neode,
Ake wed-breþerne huy bi-comen echon : ase huy þat wei eode.
heore treuþes huy pliȝhten alle bote on : ake he nolde his nouȝt pliȝte,
Ake þat foreward he bi-het to holde : treuweliche ope al is miȝhte.
¶ So þat it bi-feol bi þe weie : þat on i-vuelede a day
And vnder þe hulle of seint Miȝhel : longue sijk he lay.
his felawes þat hadde him treouþe i-pliȝht : fiftene dawes þere
Abiden him; so þat heom þouȝte longue : for sore a-nuyde huy were,
And seiden, "we ne mouwen no leng a-bide : late we him ligge*. [ligge on the margin.] stille;
Do we moten ore pilegrimage : god do bi him is wille."
huy nomen heore leue and lieten him ligge : and wenden forth ech-on,
Bote þilke þat nolde is treuþe pliȝhte— : he nolde nouȝt fram him gon.
¶ "Certes," he seide, "god do is wille : and lieue eov wel to wende,
I nelle anne fot fram him gon : are ich wute of him sum ende."
Mid him he bi-lefde al one : for-to þat he ded were.
Betere is trewe dede þane fals word : as it was isene þere.
Þis trewe Man þat was with þe bodi : ful sore a-drad he was,
For he was so feor fram toune : and no man neiȝh him nas;
For he was with þe dede al one : and it was neiȝh niȝhte,
he nuste ȝwat with þat bodi to do : bote seint Ieme him helpe miȝhte:
his help he bad with guode heorte. : and in þe eueningue riȝht
Seint Ieme cam to him ride : in wel fair a-tyr of kniȝht. Page  41
¶ "Cum here," he seide, "forth with me : ne haue þou of no-þing drede,
Bi-fore me cast þat bodi her : and ich it wolle hennes lede,
And lupe þou up bi-hynde me." : and þo þis was al ido,
Þis holie Man ladde þene dede forth : and þene quike al-so,
Fyftene Iorneies grete are day— : in þulke luytele ȝwile,—
To þe mount of Ioie : þat is bi-sides seint Iemes a mile.
Þo huy comen to þulke Mount : seint Ieme gan a-bide,
"Go," he seide to þe quike manne : "to mine churche here-bi-side
And seiȝe mine Canones þat þarinne beoth : þat ich heom word bi þe sende,
Mine pilegrim þat me was leof : þat in treowenesse mine wei wende,
Þat huy him burien a-mong heom þere : with fair seruise and liȝhte—
For ded he schal þudere come : ȝwane he a-liue ne miȝhte.
And seie heom þat þine felawes were : þat heore wei is al i-lore,
For heore treouþe þat huy breke : heore felawe, þat is nov bi-fore.
And þine ȝwyle ichulle þe ȝelde : þat þou hast þus treowe i-beo."
Mid þusse worde he wende forth : þat he ne miȝhte him none-more i-se.
¶ A-boute þat bodi for þis Miracle : folk cam þicke reke.
Here man mai sum-del i-seo : ȝwuch [it is] treouþe to breke,
And ȝwuch it is þane holie wey : to seint Iemes forto go.
Þis Miracle is so Murie : ich mot ȝeot telle of mo.—
¶ Hit was a guod man and is sone : þat toward seint Iemes wende;
To þe cite of Tolouse : a-ȝein eue huy hem kende.
Al niȝht huy bi-lefden þere : at ane luþere mannes Inne. [folio 37]
he þouȝte with ȝwuche tricherie : he miȝhte panewes winne.
¶ Nou was þe lawe in þulke stude : as þe schrewe wel onder-stod:
Þat ho-so an-hengue anine*. [r. anne] man : he scholde habbe al is guod.
Þe schrewe heom made fair semblaunt : ase is manere was to done,
Þat huy were for-dronke beie : and a-slepe leiȝen sone.
A coppe of seluer stilleliche : þis luþere Man gan bringue
And dude in heore schrippe softeliche : a-mong heore oþur þingue.
¶ Þis guode Man a-wok and is sone : so sone so it dai was,
And nomen heore leue and wenden forth : and nusten nouȝt of þat cas.
Þo huy come with-oute toune a luyte : þis luþere man aftur cam, Page  42
hotinde out, with grete siwte : and þis trewe men beie he nam
And seide huy hadden is coppe i-stole : and in heore scrippe i-bounde.
Þat folk þis i-liefde a-non : þo huy þe coppe founde.
¶ Þis pilegrimes, þei huy treowe weren : to dome weren i-brouȝt.
Eche manere þeofþe huy fur-soken : ake þat folk ne liefde heom nouȝt,
For huy weren i-nome hond habbinde : þe court lokede a-non
Þat huy heore dom with heom beren : and hanguy scholde þat on.
¶ "Alas, alas," þe fader seide : "ȝweþur i schulle novþe hongue
And are ich habbe seint Ieme i-souȝt : þis file dethþ a-fongue?"
"Nai certes," quath is sone : "þat nolde ich graunti þe,
For to beo louerd of al þe world : þat þov deidest bi-fore me.
hanguy ichulle for us boþe : þene deth i-nelle nouȝt for-sake,
And al-so wis ase we gultlese beoth : mine soule ich god bi-take."
"A, mi leoue sone," quath þe fader : "so ne schal it nouȝt beo;
Scholdest þou deiȝe and ich libbe : i-nelle neuere þane day i-seo.
Swuch a child touward as þou art : i-loked it were wroþe,
Þat þov scholdest hanguy and ich libbe! : ichulle hangy for us boþe."
"A, fader, fader," quath þe sone : "be stille, ich bidde þe,
For I nelle neuere þane day a-bide : þat þou schulle hongue bi-fore me;
¶ Ake go þane wey for us boþe : and ichulle hangy for us beye,
And bide seint Ieme þat he me graunti : sum part of þine weye."
Bi-twene þe fader and þe sone : þe striuingue laste longue—
Þat ech man hadde deol þerof— : ȝweþur scholde þene dethþ a-fongue.
So þat it ful atþenende : þei it were with wrongue,
Þat þe sone for heom beiȝe : gulteles was an-hongue.
¶ Alas, alas, þe deolfole cas : to heore so muche falshede!
Wel ȝeorne boþe fader and sone : seint Ieme help huy bede.
Welle louerd, þe deol of þe fader— : grettore neuere non nas,
Þo he isaiȝ is sone an-hongue : and for he gulteles was!
he bi-teyȝte is soule Iesu crist : þo þare nas non oþur won,
And is wei with sorewe i-nov : to seint Iemes he gan gon.
Also wel for is sone ase for him : seint Ieme he bad faste;
And wende, þo he hadde al ido : hamward at þe laste.
Are he come þare is sone was : him þouȝte swyþe longue,
Ȝif he miȝhte finde oþur i-seo : ani lime of him hongue— [folio 37b]
For þe lawe was þere þat euerech man : þat an-hangued were Page  43
hanguy scholde þe ȝwyle i-laste*. [al. he laste] : and for-to ech lime fram oþur to-tere.
¶ Þis ȝoungue Man sixe and þritti dawes : heng up-on þe galu-treo
Are is fader a-ȝein to him come : þat i-roted he auȝte to beo.
he cam and fond him ȝuyt : and ner him he gan teo,
he weop and criede and wrong is hondene : þat deol it was to seo.
¶ "Leoue fader," þe sone seide : "ne weop þou nouȝt to bliue,
For ich nam to bi-weope nouȝt : ȝeot ich am a-liue.
Me nas neuere on eorþe so wel : ase me hath sethþe i-beo;
Ich am ase þei ich were in heouene : þei ich hanguy here on þis treo.
For seint Ieme me halt up : and Ioye i-novȝ me dieth make.
Me of-þuncheth þat þou so sone come : laste þov me a-doun take."
Louerd, þe Ioye þat þe fader : hadde þulke stounde,
Þo he aftur al is sor : his sone a-liue founde!
¶ To toune he orn with Ioye i-nouȝ : and cleopede folk wel faste.
Muche folk him siwede and al þe soþe : i-seiȝen atþe laste.
Withþ gret Ioye huy nomen him a-doun : and to þe toune him brouȝten.
Þene traitur þat him maude an-hongue : wel sone out huy souȝten
And an-henguen him wel heiȝe a-non : and nouȝt bote he wuyrþe were.
Þus seint Ieme þe holie man : is pilegrim halp þere.—
¶ In þe Cite of leouns : a ȝoung man þare was al-so
Þat ofte wende to seint Iemes : and gret loue hadde þar-to.
At one tyme ase he þudere wolde : he dude er ane folie
Þat manie Men to helle bringueth : þe sunne of lecherie;
Toward seint Iemes he wende forthþ : are he i-schriue were.
Þe deuel was wel ȝeorne a-boute : ȝif he miȝhte him mis-lere.
¶ A-ȝein him he cam in þe wei : swiþe milde and softe,
Riȝht ase it seint Ieme were : ase þe schrewe gyleth men wel ofte.
"Ȝwost þou euere," he seide, "ho ich am?" : þe ȝoungue man seide nay.
"Icham þilke," he seide, "þat þov hast : I-serued wel mani a day,
Seint Ieme to-ward ȝwam þou art. : I ne may make no mone
Of þe þat þov wel ne dest : of eche þingue bote of one :
Þat þou dust*. [MS. dẹust; dust=dudest] lecherie : are þou wendest to me;
Among alle men, ȝif þat nere : mest ich preisie þe."
¶ "Seint Ieme, merci," quath þis man : "ich crie þe milce and ore, Page  44
Forȝif me þulke luþere sunne : i-nelle don as neuereft more."
"Ov, beau frere," quath þe schrewe : "strong is þe mis-dede.
Þov ne miȝht me neuere paye wel : bote þov do ase ich rede :
Þe menbre þov most keruen of : ȝware-withþ þou i-sunegut hast;
Þe sunne ichulle for-ȝiue þe þanne : ȝwanne he is fram þe i-cast;
Ak next me þou scholdest in Ioye beo : in þe blisse of heouene a-boue,
Ȝif þou woldest beon a martyr : and þi-seolf martri for mi loue."
¶ "A, louerd seint Ieme," quath þis man : "þov haue merci of me,
Ichulle, mine sunnes to bete, mi-sulf martri : and forto payȝe þe."
Þis wrechche Man carf of is membres : and a-wei fram him caste. [folio 38]
And sethþe þoruȝ þe false þeues rede : him-self he a-slovȝ atþe laste.
Ful redi was þe schrewe þer : þe soule he nam a-non
And wel glad þare-with in his manere : to-ward helle he gan gon.
Ne fur-ȝat nouȝt seint Ieme is pilegrim : for þat cas þat him gan bi|tide :
A-ȝein þe deuel he cam a-doun : and bad þane schrewe a-bide,
And seide, "þou berst more þane þin owe. : þat i schal kuyþe þe.
Ȝwi hast þou mine pilegrim bi-traid? : gret schame þou dest me."
"Ȝe, al for nauȝt," quath þe schrewe : "þou art hidere i-come :
In his sunne him-sulf he a-slouȝ : and þare-with ich him habbe i|nome.
Ne may no man in dedlich sunne : in-to heuene wende.
Ase wel þou miȝht gon hom a-ȝein : he is min with-outen enden."
¶ "Bel amy," quath seint Ieme : "þou bi-traidest him with fals|hede
And with tricherie þou to him come. : lat him gon, ich rede!"
"Ich habbe leue," quath þe schrewe : "to bi-gyli and bi-traye al-so
Mid eche quointise þat ich mai. : ȝwi wolde he aftur me do?"
Þis strif i-laste bi-twene hem longue. : ake þo seint Ieme ne miȝhte
habbe þe soule ne with-inne him come : with no resun ne riȝhte,
"Þou schalt," he seide, "come with me : to an herre Iustise,
Þat þe schal cuyþe þi tricherie : of ȝwam þe schal a-grise."
Bi-fore ore leuedi swete and milde : þane schrewe he gan lede;
he ȝal and quakede deolfulliche : þo he i-seiȝ hire, for drede.
¶ "Þov luþere þing," ore leuedi seide : "ȝwi fondeste in alle wise
To bi-nime us and bi-traiȝe men : þat beth in ovre seruise? Page  45
Þou ne schalt neuere þe soule brouke : for þine tricherie."
"leoue leuedi," quath þe schrewe : "merci ich þe crie.
Vnder-stond þat ich habbe leue : to bi-gylie men inouȝ,
And þat ich fond him in dedlich sunne : and þare-inne him-sulf he slov;
And no man neuere in swuch cas : to heuene come ne miȝhte.
Ase he is min mid alle lawe : hold me, ich bidde, to riȝhte!"
¶ "Þov luþere best," ore leuedi seide : "to muche ower pouwer is.
Alas þat men nellez beon i-war : are huy don a-mis!
Ase þou mid þine tricherie : his lijf him bi-nome,
Al-so ichulle him ȝiuen a-ȝein : is lijf with riȝhte dome.
So þat þe ne tit of him no part : for guod man he wo[l] ȝeot be."
Ore leuedi made þe soule a-non : to þe bodi aȝen fleo;
Fram deþe to liue he a-ros : þoruȝ ore leuedi ore,
And guod lijf ladde euere aftur-ward : and þe deuel doutede þe more.
¶ His menbres, þat he carf of : euer-eft he dude misse,
Bote a luytel wise ȝware-þoruȝ he miȝhte : ȝwane he wolde, pisse.
Manie Men for þulke miracle : seint Ieme louieth þe more.
Nou bidde we ȝeorne euerech-one : seint Ieme milse and ore,
Þat he for þat holie stude : þat he hath in galiz,
helpe us and alle is pilegrimes : and bringue us to heouene blis.