The early South-English legendary ; or, Lives of saints. I. Ms. Laud, 108, in the Bodleian library. Edited by Carl Horstmann.
Horstmann, Carl, b. 1851.

56 [Thomas ap.]

SEint Thomas þe guode Apostle : I-martred was in .Inde; [folio 161]
Of is lif we moten rede : ase we in boke dothþ finde.
Þe ȝwyle ore louerd on eorþe was : with him he wende a-boute.
Men cleopeden him sethþe ane to-nome : "Thomas longue in doute :"
For þo ore louerd fram deþe to liue a-ros : In doute þar-of he was;
Þe Apostles it leueden ech-one wel : bote þis ilke seint Thomas,
Bote he seide þat he it nolde i-leue : bote he seiȝe is wounde
And handlede as and þerinne pulte : is finguer oþur is þombe*. [al. to þe grounde]—
For þis Mis-bileue men him cleopeden : "Thomas longue in doute,"
Ase men redeth ȝeot in holie churche : ȝwan is dai cometh a-boute.
¶ Sethþe cam ore louerd crist : mid is woundes al a-blode
To him and to is desciples : þare huy to-gadere stode; Page  377
Ore louerd seide, "Thomas, hider þi finguer : ant pult here into mi side,
And ne beo nouȝt in mis-bi-leue : for mine woundene þou sixt wide."
Þo bi-liefde he wel þat it was soth : and al-so euereft more;
"Mi louerd," he seide, "and mi god : ich bidde þe milce and ore!"
Þo þat he þe soþe i-saiȝ : ore louerd he louede faste,
And prechede is manhede and cristinedom : þe ȝwile is lif i-laste.—
¶ It bi-feol, longue after þe tyme : þat ore louerd to heouene wende,
Þat Gondofre, þe king of Inde : wel wide a-boute sende
Ȝif man miȝhte ani Carpenter : finde, quoynte and sleiȝh,
In anie londe, þat him couþe a-rere : a paleys noble and heiȝh.
In þe londe of cesaree : seint Thomas was þo :
ovre louerd a-liȝhte a-doun fram heouene : and aȝein him cam go,
"Thomas," he seide, "þe king of Inde : haueth i-sent here-neiȝh
To furie*. [al. seche] after a Carpenter : þat were quointe and sleiȝh :
Cum here with me, and ichulle : þudere to him þe sende."
"A., louerd, þin ore," quath seint Thomas : "I-ne rechche ȝwodere ich wiende,
Bote þat I-ne come nouȝt in Inde : for þar-of me deth a-grise;
Siend me elles ȝwodere þou wolt : ac þudere in none wise!"
¶ "Þou schalt wiende þudere," ore louerd seide : "and ichulle beon with þe.
And ȝwane þou hast þoruȝh þi prechingue : þat lond-folc i-brouȝht to me,
Þou schalt þare i-martred beon : and to me þanne i-wiende.
Go we to þis Messager : and þudere ichulle þe siende."
huy come and metten þis Messager : þat brouȝte þis tyþingue,
Ase he cam furst op of þe se : a-middes þe Chepingue—
Aben he was i-hote. : ore louerd hine þare mette,
And axede ȝwat he þere souȝhte : and wel faire he him grette.
¶ "Mi louerd Gondofre," quath Aben : "þat is kyng of Inde,
Sende me hidere ȝif þat ich miȝhte : ani quoynte Carpenter finde
And þat [ich], hou-so ich euere on toke : in alle manere him brouȝte :
Þat [ich] with Catele, ȝif he were þral : of is louerd him bouȝte
And þat ich him,*. [om. him] ȝif he freo man were : huyrde him deore i-nouȝh;
And for-to do sum-ȝware mi neode : hider-ward ich drouȝh." Page  378
¶ "Ich habbe ane man," ore louerd seide : "þat riȝht min owene is,
Þat ȝwanne ich him ofte a-boute sende : wel he wrouȝhte, i-wis, [folio 161b]
And dude is mester swiþe wel : ȝwodere he euere i-wende,
And euere al þat he miȝhte bi-ȝite*. [MS. ȝẹite] : he brouȝte me oþur sende.
For quoyntore bold he can make : þane euere in Inde were;
Ne swuch man nis þare in Inde non : þat swuch bold couþe a-rere."*. [al. 2 vv. more.]
Ore louerd tok seint Thomas : Aben bi þe honde;
Þat ope þe forewarde þat he made : ladde him to is londe.*. [al. 2 vv. more.]
¶ Aben ope þis forewarde : glad and bliþe was;
Into schipe he wende a-non : with þe guode man seint Thomas.
Sone he axede seint Thomas : ase huy in þe se i-wende,
Ȝweþer he puyrliche is man were : þat him þudere sende.
"Ȝif ich nadde," quath seint Thomas : "puyrliche is man i-beo,
Mi manhe[de]*. [al. his manrede] ich wolde habbe for-sake : þo he bi-tok me þe."
"Seiȝe þou me," quath Aben, "ȝeot : ȝwat is þi seruise?
Ȝware-of seruest þou þat heiȝe Man : þat ȝe beon boþe so wise?"
¶ "A carpenter," quath seint Thomas : "ich am, quoynte and sleiȝh,
paleys and bold ich can arere : swiþe noble and heiȝh,
strong and liȝt and swiþe fair : with-outen and with-inne,
Þat no man ne may it felle a-doun : with strencþe ne with ginne,
Ne so strong wynd ne tempeste : þat greuie mouwe it ouȝt;
So quoynte bold nas neuere on eorþe : to no prince i-wrouȝt."
"Deu merci," quath þis Aben : "þat þi louerd gret Man is,
Þat so quoynte Men hat onder him : i-not non swuch, i-wis!"
¶ "Heiȝh Man he is," quath seint Thomas : "and an heiȝ kyngues sone.
Ope ane heiȝe Montayngne his wonijngue is : þare he wole euere wone;
Þare he halt is heritage : and is fader kynedom an heiȝh;
Þare nis non of is fon so strong : þat mouwe come þere-neiȝh.
Sik man ne pouere nis þare non : so riche þat lond is;
So murie lond nas neuere i-seiȝe : ne of swuch solas ne blis."
Tellinde, huy rouweden forth in þe se : so þat þoruȝ guod winde
Þene seueþe day huy comen a-lond : wel a þeos half Inde.
¶ At ane heiȝe toune huy a-riueden : þare a kyng inne lay
Þat liet weddi to an heiȝh Man : his douȝhter þat ilke day. Page  379
At þis bruydale was plei i-nouȝh : song and gret hoppingue,
Tabours and fiþele and symphanye : stiues and harpingue.
Seint Thomas and þis Aben : wenden to þis feste,
So Manie Men wel ofte doth : with liȝt biddingue oþur heste.
¶ A Taborere song atþe mete : ase it is*. [al. om.; r. ire?] riȝhte was.
Ase he eode singuynde op an doun : he bi-heold on seint Thomas :
hire*. [MS. him] þouȝhte þat he was cristine man : to paiȝen him he gan singue
"Cristine men habbez ane god : louerd of alle þingue."
Þo seint Thomas þis i-heorde : he bad hire singue eft-sone.
Þis taborere song up an doun : and dude seint Thomas bone.
Þe Botiler chidde with seint Thomas : for he made hire singue more,
And smot him a boffat onder þe Ere : þat him smert ful sore.
¶ "I-nelle nouȝt a-rise," quath seint Thomas : "heonne fram mi fere [folio 162]
Are ich i-seo an hound bringue þulke hond : a-mong al þis folke here."
Þo þat folk hadde al-mest i-ȝete : þe Botiler wende sone
Out to ane welle to fechche in watur : ase he hadde þare-with to done.
Þo he out to þe welle cam : a leon þere cam gon
Ant hente þene botiler bi þe þrote : and a-stranglede him a-non,
And to-drouȝh ech lime fram oþur. : an hound þere cam bi cas
And kipte up þe hond in is mouth : þat he smot with seint Thomas,
And bar as in bi-fore al þat folk : and so bi-fore þe kingue.
Þare nas non þat þis i-saiȝh : þat ne wondreden of þat þingue,
And seiden, "þis is an holi Man : þat god deth fore swuch dede :
For bi þe botilere it is icome : riȝht ase he er seide."
¶ Þe kyng liet cleopie bi-fore him : seint Thomas a-non,
And seide, "þou art an holi man : þat þus a-wrecxt þe of þine fon :
Þou schalt with me to mi douȝter : into hire chaumbre wende
And blessi hire, and hire spouse : þat huy habben þe bettere ende."
Seint Thomas with þe king : in-to chaumbre gan gon;
Þat ȝongue wif and hire spouse : a-ȝein him come a-non.
Seint Thomas is holie hond : ope beiȝe heore heuedes leide
And blessede heom a-godes name : and is oresun seide.
¶ he nam is leue and wende a-ȝein : and þe ȝongue spouse
ladde him forth & þonkede him : þat he cam in þe house.*. [This verse on the margin.]
A ȝeord of palm cam in is hond : he nuste hou it cam, Page  380
Ase he ladde seint Thomas— : wel gladliche he it nam :
Þe ȝeord was ful of Dates : wexinde ase þei huy were.
Gret wonder and ioye huy [hadden] : of þis miracle þere.
Þis ȝounge Man bar is ȝonge wif : þis fruyt so guod and suete;
Of þat fruyt huy nomen boþe : and gladliche þar-of ete.
¶ Sone þo huy hadden þarof i-ete : huy ne miȝhten no feor gon,
Ake ayþer lai a-doun bi oþur : and softe slepen a-non.
Men beddeden heom ase softe ase huy miȝhten : and palles on heom caste,
And wenden alle out bote heom-suluen two : and þe doren maden faste.
Ase huy leiȝe boþe and slepen : a fair king to heom cam,
And bi-twene heom stod, in fair Abite : and bi-tweone is Armes heom nam;
"Mine leoue children," he seide : "min apostle þat was her
Blessede eov for þat ȝe scholden : of heouene beo parteners :
Dothþ aftur him, and ȝe schullen beo : þare with-outen ende."
Stille he liet heom ligge and slepe : and wel softe aȝein gan wende.
¶ Þo huy a-woken, huy leiȝen and tolden : hou þat it beo miȝhte;
gret wonder huy hadden for huy nusten : nouȝht of þis noble siȝhte.
Ase huy leiȝen and herof tolden : seint Thomas to hom*. [MS. him] wende;
"Þe kyng," he seide, "þat with eov spak : hidere to eov me sende—
Þei ȝates and doren beo faste imade : he hath [me] in i-brouȝt.
Ȝif ȝe wollez þe Ioye a-fongue : þat he haueth to eov i-wrouȝht,
And his blessingue þat ich eov ȝaf : þoruȝ me witez al-so,
In Ioye and blisse with-outen ende : of heouene he wole eov do.
For ȝe habbez ȝeot ouwer Maiden-hod : þat of eche guodnesse is quene, [folio 162b]
Þat neuere ne a-dwynet bi-fore god : ac euere is briȝt and schene."
Þis ȝongues*. [al. ȝonge þinges] feollen a-doun : to seint Thomas a-kneo,
And crieden on him þat he heom teiȝte : in guode liue to beo.
¶ Seint Thomas heom prechede anon : hou it of ore louerd is,
And brouȝte heom boþe to cristindom : and þe kingue and alle his.
On of his desciples sethþe he nam : þat het dyonis,
And made him maister of þat folk : þat huy ne wrouȝten amis;
Þesne dyonis he made preost : and ane churche he liet arere. Page  381
Þat folk cam eche daye : and heor[d]e*. [MS. heore] seruise þere.
Þo þat lond was al i-brouȝt : in guod stat i-nov,
Seint Thomas is leue nam : and toward Inde him drov.—
¶ Anon so Aben, þat cam aftur him : to Inde miȝhte him bringue,
with gret Ioye he ladde him forth : and brouȝte him bi-fore þe kingue.
To a fair place þe kyng him ladde : and axede him on alle wise
Ȝif he couþe þere swuch bold a-rere : ase he him couþe deuise.
Seint Thomas bi-heold þis noble place : "sire," he seide, "ȝe,
So fair bold nis in al þis lond : ase ich can here arere þe."
Ane perche he nam, and mat a-boute : hou*. [al. as] ech hous scholde beo.
¶ "Sire," he seide, "mi deuis : þou schalt here i-seo :
Þe halle ichulle furst arere : in þis place in alle wise,
Est-ward þe dore and þe proche : riȝht ase þe sonne arisez,
Þat þe sonne ȝwane heo a-rist : atþe dore in schine;
here ȝond ichulle þe chaumbres habbe :*. [A v. om. : : ymete by myne lyne, Here ȝond ichulle þe kuchen habbe :] And a conduyt þare-bi-side."
he deuisede [al] euene inov : and longue i-nouȝ and wide,
So noble bold ne miȝhte non beo : ase he gan þare deuise.
¶ Þe kyng of is sotilte : bi-gan sum-del a-grise,
And seide, "certus, ich ȝiue þe pris : of þe beste Carpenter
And þe quoynteste þat ich euere i-knev : and best deuised*. [al. deuisest] her."
he toc him catel*. [al. gareisoun] i-novȝ : swuch bold with to rere;
And wende him-sulf out of þe lond : þat to ȝer ne cam he þere.
Seint Thomas þis tresor nam : and wide wende in londe
And prechede Men of cristindom : and of god to vnder-stonde;
Þat tresor he delde pouere men : euere ȝware he heom founde.
¶ Muche folk he brouȝte to cristindom : a-boute into al þat londe;
¶ Churchene he arerde mani on : and preostes he sette þere—
Swich quoynte bold and noble it was : þat he wolde þe kyngue a-rere.
Þe þridde ȝer þe king cam hom : and wende al-ȝare to finde
his bold ase he hadde bi-speke. : and þo was it al bi-hinde.
After seint Thomas he sende a-non : þat bi-traide him so, he seide.
Sone Men tolden him hou it was : and al of is dede.
Þe king liet him nimen a-non : and in strongue prisone him do,*. [A v. om.: & Aban þat him þuder broȝte : bi him he dude also,]
And swor othþ þat he scholde : al quik i-huld beo
And sethþe i-barnd al-to douste : and with þe wind a-wei fleo. Page  382
¶ Þe kingus broþer, þat heiȝte Gad : al atþe deþe lay :
Þe kyng al for-ȝat seint Thomas : for deol þat he i-saiȝh; [folio 163]
he hiet is Men witen him wel : and is felawe also,
For-to is broþur were in betere point : þat he miȝhte heore dom heom do.
¶ So þat is broþur deide sone. : þe kyng made deol I-novȝh;
he liet him a-greiþi swiþe fayre : and elles it were wouȝh;
Four dawes he heold him inne : þat he faire a-greyþed were
In pourpre and cheisel and guode ȝimmes : þat no defaute þare nere.
Þo he [was]*. [om.] imaud*. [al. agreiþed] with grete nobleye : þene feorþe day huy him nome
And with gret compaygnie of heiȝe men : to is burijngue come.
¶ Ase huy wolden þis dede man : in is putte do,
With grete nobleiȝe and pruyte i-nov : and with wop and sor also,
he a-ros up fram deþe to liue : a-mong heom euerech-one.
Þo mauden huy Ioye and blisse i-novȝ : þat lusten er betere grone.
"Broþer," he seide, þo he a-ros : "þou dudest ane vuele dede,
Þat seint Thomas þe holie man : into prisone liete lede,
For mid god of heouene he is wel— : and þoruȝh him ich am nov
To liue ibrouȝt ase ȝe iseothþ : and i-chulle ȝou tellen hov.
¶ For Aungles comen, þo ich was ded : and mine soule bere,
And scheuwede me þe Ioye of heouene : þei ich vnwuyrþe were.
Þis noble bold he schewede me*. [al. me ek] : þat seint Thomas liet arere
with þat tresor þat þou him toke— : god ȝeue þat ich were þere!
I-maud it is ase he deuisede þe : and noblelokur, ȝif it may,
Of ȝimmes and stones preciouse— : so noble neuere i-ne saiȝ.
'Lo,' seide þe Aungel þo : 'sixt þou þis noble bold?
Þis hath seint Thomas a-rerd : of þat seluer and of þat gold
Þat þi broþur him bi-tok : elles-ȝware to bi-guynne;
Ake þi broþur vnwuyrþe is : forto come þare-inne.'
'Ore louerd it ȝeue,' ich seide þo : 'þat it ouwere wille it were
þat ich moste here porter beo— : for non betere wuyrþe ich nere.'
¶ 'we schullen,' seide an Aungel þo : 'to ore louerd for þe bi-seche
Þat þi soule wende to eorþe a-ȝein : þi lijf for-to eche,
For-to libben on eorþe more : to don al þine wille.
Ake buye out Thomas of prisone : ich rede, þat he ne a-spille.' "
Þo he hadde þis tale i-told : he orn to seint Thomas, Page  383
And feol to is fiet and þonkede him : ase he in prisone was,
And tolde al of him hou it was : and bad him ȝeorne al-so
To for-ȝiue is broþur, þe king : þat he him hadde mis-do.
¶ Þe kyng cam al-so eorne a-non : and criede him milce and ore,
To for-ȝiuen him þat he hadde mis-do : and seide he nolde non-more.
Out of prisone huy brouȝten him sone : with Ioye and blisse i-nouȝ.
Þat folk honourede him ase a god : and wel þicke a-boute him drouȝ.
"Muche hath ore louerd," quath seint Thomas : "for eov alle i-do,
Þat schewede eov þus is priuete : ȝwane ȝe ne beoth nouȝt wuyrþe þer-to.
Þat paleis is noble and riche i-nov : þat ich þare habbe i-wrouȝt:
with þet tresor þat þe king me tok : to ende it is i-brouȝt;
Ech man þat wole don aftur me : þudere he schal wende [folio 163b]
And louerd and prince þare beo : euere with-outen ende.
Ȝe mouwe wienden in-to al þat lond : and i-seon al-a-boute
Ech contreie ful of churchene : þar-of ȝe mowen beo proute:
Sire king, alle huy beoth a-rerd : of tresur þat þou me toke.
Ȝif þou nelt nouȝt i-leue me : wiend a-boute and loke!"
Þe kyng, and al þat oþur folk : þat þicke a-boute him com,
Bi-lieueden on god for þis miracle : and turnden to cristindom
¶ Fourtene þousend of men : to ore louerd tur[n]den þere,
with-oute children and wummen : þat Manie al-so were.
Seint Thomas heom teiȝhte þe riȝhte bi-leue : and made heom þar-of wise;
At eche churche he sette ane preost : to don heom heore seruise.
Þo huy weren alle in guod point : his leue wel faire he nam,
And wende ferrore into þe lond : to prechi cristindom.—
¶ In-to an oþur contreie he cam : þare he a-stunte ane stounde;
he pulte him forth wel baldeliche : and prechede to grounde;
Deue and blinde and oþere al-so : þat in sicknesse weren i-bounde,
he helde a-non þoruȝ godes grace : ȝwane he anie founde.
Swuche Miracle ase he dude : þoruȝ ore louerdes sonde,
Nas neuere a-mong heom i-seiȝe : in none stude of þe londe.
¶ Þat word sprong of him wide : fale Iorneis þanne
Þat god was into Inde i-come : in a fourme of manne;
he was gladdore þane ani Man : þat þudere miȝhte wende Page  384
To habbe enes a siȝth of him : a-boute in eche ende;
Gret prece cam a-bouten him : of þe contreie feor and neiȝh,
And heolden him god in Mannes fourme : euerech þat him i-seiȝh.
¶ Þe riche men þat weren neiȝh : ane noble croune wrouȝten
Of gold and of Riche ȝymmes : and to þis holie Man huy*. [al. om.] brouȝten,
And ech-manere cloþingue also : þat a kyng werie scholde,
For-to cloþi him ase an heiȝh kyng : and crouni him with golde.*. [A v. om.: Grete tresour hi broȝte him ek : ȝif he it fonge wolde.]
¶ Seint Thomas stod and bi-heold : no-þing þar-of he nolde;
"Mine leoue freond," he seide, "ȝe weneth : þat ich beo þat i-nam nouȝt:
I-nam no kyng swuch þing to habbe : ase ȝe me habbuth i-wrouȝt,
I-nam nouȝht god, ase some weneth : ake ich am is hine,
And he me hath hidere i-sent : to bringue eou fram helle pine
And techen eov fur-sake eower false godes : þat ne mouwen eov helpe nouȝt,
And to bi-leue on ore riȝhte louerd : þat us alle hath i-wrouȝt.
¶ Bi-leueth on him, ich eov rede : and to Ioye ȝe schullen wende.
Þat tresour þat ȝe bringueth me : pouere men ȝe it sende,
For riȝht nouȝht i-nelle þare-of : ake deleth it heom a-boute;
And bi-lieuez on Ihesu crist : and no-þing ne schulle ȝe doute."*. [v. 266-7 al. om.]
Sike men þare comen þicke : a-boute in euerech side,
Blinde and Doumbe and oþere al-so : heore hele fort-abide,
Museles and crokede ek : and þat weren in palasye;*. [v. 270-1 al. om.]
Ful þicke huy stoden in þe place : on þis holie man to crie.
¶ Seint Thomas alle þeos sike Men : brouȝhte in one place, [folio 164]
And a-mong heom sat a-doun a-kneo : and bad ore louerdes grace
Þat he cudde is miȝhte and is grace : and heore hele heom sende þere,
So þat al þat folk þe soþe i-seiȝe : þat al-miȝhti god he were.
Þo he hadde ore louerd þus i-bede : a-mong heom þare cam
So gret liȝht and cler schinyngue : þat heore siȝht heom almest bi|nam;
¶ hit ouer-spradde furst seint Thomas : ase he lai in is beden,
And þe sike Men alle, þat huy fullen a-doun : euerech in his stede,
And leiȝen þare al plat to grounde : þe mountaunce of half a tide,
Þe ȝwile þis grete liȝht i-laste : ech bi oþeres side.
A-non so þat liȝht i-passed was : þat ech miȝhte oþur i-seo, Page  385
Ech-one huy a-risen up hole and sounde : holore ne miȝhte none men beo.
¶ Þare was Ioye and blisse i-nouȝ : þere ne miȝhte beo non more;
huy honoureden seint Thomas : and criden him milce and ore.
Þare turnden þo neiȝh a þousend men : and i-baptizede were,
with-oute children and wummen : þoruȝ is miracle þere.
Þat cri was þo þarof so muche : þat al þat lond wel wide
Þar-of spac, and þudere ornen : ful þicke in euerech side.—
¶ Carik hiet þe kingues mei : þat of þulke londe was,
Migdonia heiȝte is wif : þat ore louerd ȝaf swiþe fair cas.
For Migdonia, þis guode wif : to a wumman cam
Þat heo knevȝ erore and was þo : i-turnd to cristindom,
Þat hadde six ȝer blynd i-beo : and guod siȝht heo hadde þo;
"Leoue soster," quath þis Migdonie : "hou is þis i-go
Þat þov hast so longue blind i-beo : and nou art i-held so?
Ȝwat is þilke wise Man : þat swuch miȝhte may do?"
¶ "Certes, Dame," þis oþur seide : "þe nobleste Man it is
Þat euere on vrþe a-mon[g] men cam : with-oute god sulf, i-wis;
For he heleth þe sike þat wollez beon hole : and þar-of ne faillez he neuere.
haddestþov enes him i-seiȝe : þe gladdore þou woldest beo euere."
"Dev merci," quath þis guode wijf : "hou may ich best*. [al. om.] on take
Þat ich hadde*. [al. nadde] i-seiȝe þis holie man : þat swuch wonder may make?"
¶ "Wel, þou schalt do," þis oþur seide : "for to-morewe, ase he me tolde,
he wole come and prechi al þat folk : hov huy schullen heore bi-leue holde;
Þou schalt with me þudere go : wel priueliche, ich rede,
And huyd þi face, with*. [al. þi face ihud & in] oþur cloþus : þat no man ne wite þi dede!"
Þat guode wijf ne fur-ȝat nouȝt þis : ake dude ase he ire radde,
Chaungede hire cloþus and hudde ire face : and wende ase heo ire ladde.
¶ To þis holie prechingue heo cam : þat no man ne knev hire þere,
And i-heorde þane holie man : hov he gan þat folk lere;
Þe grete miracles heo i-saiȝh also : þat ore louerd for him wrouȝhte.
heo nuste ȝwat heo miȝhte for Ioye do : ake stod in grete þouȝhte; Page  386
heo wilnede more þanne ani-þing : to speke with him a þrowe,
Ake heo ne dorste for no-þing : laste heo were i-knowe.
¶ heo wende hom al i-hud : ake euere heo hadde in þouȝhte
Anoþer time with him to speke : ȝwane ore louerd þe time brouȝte. [folio 164b]
Bi-fore hire bedde heo lay anyȝht : and on ore louerd criede longue
Þat heo moste þoruȝ seint Thomas : cristindom a-fongue.
¶ Atþe mid niȝht seint Thomas cam : and bi hire stod atþe laste—
Nuste heo neuere ȝware he cam In : þe doren weren alle faste.
"Beo glad," he seide, "Migdonie : god hath i-heord þine bone:
Þou hast muche i-wilned after me : ich come to þe here ful sone.
God wole þat þou beo on of his : and þat þou come þoruȝ me
To þe lif þat euere schal i-laste : and þat ich beo a-slawe for þe.
For þe ich schal i-martred beo : and boþe we schullen wiende
To þe Ioye of heuene, and þare beo : to-gadere with-outen ende."
¶ Seint Thomas ȝaf hire cristindom : are he þannes wende,
And teiȝte hire al godes lawe : hire lif for-to a-mende.
Þis wif bi-cam a guod womman : and nolde neuer-eft mo
After þat tyme for no-þing : to hire louerdes bedde go.
hire louerd was þar-of sore a-nuyd : and þo he ne miȝhte for no þingue
Maken hire enes neiȝh him come : he playnede him to þe kingue.
¶ Þe kyng hiet þe Quiene a-non : þat he*. [= heo] scholde to hire wiende
And reden hire to honouri hire louerd bet : and don ase þe hende—
For wummen conne of oþeres rede : þare-fore þe Quiene he sende.
Þe Quiene adai wel mildeliche : to þis guode wumman wende
And radde hire to hire louerd go : to schilden hire fram vilenie,
And no-þing ne lieue þane false man : þat radde hire to schuche folie.
¶ "A, dame, merci," quath þis oþur : "þou nost nouȝt hou it is;
Ȝif þou wustest al þat ich wot : þou noldest nouȝt so segge, i-wis.
For so noble a man ase he is : nas neuere on eorþe ido;
haddestþou him enes i-seiȝe : þou woldest segge al-so.
And ȝif þou iseiȝe nouþe þat ich seo : þe wolde wondri, i-wis.
For symphor þe heiȝe knyȝt : þat Maister of knyȝhtes is,
¶ To-dai was his sone ded : and symphor wel ȝeorne him souȝte,
Þane holie Man seint Thomas : and to is sone nouþe him brouȝte:
And þare he hath him riȝht nouþe : [arerd] fram deþe to liue;
And þare he sit nouþe in is hous : and prechez þat folk bliue; Page  387
A-boute him al-so sike men : wel þicke comez nov gon,
Crokede and blinde and oþure al-so : and [he] heom heleth ech-on."
¶ "Leoue soster," quath þis Quiene : "ȝweþur þis mouwe soth beo?"
"Ȝe, Dame, certes," quath þis oþur : "and ȝif þou it wolt i-seo,
Go we þudere and þou schalt : þe soþe finde a-non."
Þe Quiene þouȝte þo ful longue : are heo were þudere i-gon.
huy come and founden seint Thomas : riȝht ase þis womman seide.
Þe Quiene stod and him bi-heold : and alle is holie dede:
¶ To is fiet heo ful a-doun : heo ne miȝhte no leng a-bide,
And bad him ȝiuen hire cristindom : and merci faste him cride.
Sone þo heo i-cristned was : hamward þane wei heo nam
To þe kyngue, and longue hire þouȝte : are heo to him cam.
"Sire," heo seide, "ich habbe i-founde : þis guode wijf Migdonie*. [r. þare-fore; al. so þat]
In grete wisdome, and ich wende er : to finde hire in folie; [folio 165]
And, gode þonk, of hire wisdom : heo partede with me:
And þare*. [r. þare-fore; al. so þat] i-nelle in þine folie : non-more siwe þe."
Þo was þe kyng sori inovȝ : he nuste ȝwat þar-of to do.
For-to quelle is wif þare-fore : none heorte he nadde þar-to.
¶ He cleopede Carik, is cosyn : "we beoth bi-traide," he seide,
"Mine Quiene ich sende, ase þou wel wost : þi wif for-to rede,
To bringue hire out of fole þouȝt : ase þou me for loue bede,
And nouþe ich habbe hire for-lore : forth with hire, ich drede,
For loue of þe one i-lore boþe : alas, þe wrechhede!
we moten us a-wreken of þat þeof : þat bringueth heom in swuch dede."
¶ He liet sienden aftur seint Thomas : ȝif Men him miȝhten finde;
And þo þis holie Man i-founde was : faste men him guonne binde,
And harli him forth bi-fore þe kyng : his hondene him bi-hinde:
So þat he was to deþe i-brouȝt : in þe londe of Inde.
For þo he was bi-fore þe kyngue i-brouȝt : þe kyng him hiet a-non
For-to honouri heore false godes : þat weren of treo and ston,*. [a v. om.]
Oþur he wolde laten him tormenti : and to-drawe is flechs fram þe bon.
¶ Þis holie Man for-sok þo : is heste forto do.
Irene plates he liet nime : brode and longue also, Page  388
And liet heom caste a-midde þe fuyre : þat al glowinde huy weren a-non,
And sethþe he hiet þane holie Man : þar-uppe bare-fot gon.
A-non so þis holie Man : sette is fet þare-on,
A welle with watur þare sprong out of þe vrþe : so cold so ani ston,*. [al. out : of þe harde ston]
And a-queinte þat fuyr a-non : þat so hot and strong was;
Þe guode man eode forth þar-on : þat neuere þe worse him nas.
¶ Þo was þe king neiȝh out of witte : an Ouene he liet hete,
Þat heo was al glowinde fuyr : are huy wolden lete :
Þene holie Man huy nomen anon : and a-midde þe Ouene him caste.
And þo he was þare-inne i-do : þat fuyr no leng ne laste,
Ake it bi-gan to quienche a-non : þat so gret hete er of drovȝ;
Þe holie Man þare-inne was : in Ioye and Muruþe i-novȝ.
¶ Þo þe kyng þis i-saiȝh : he nuste hou on take;
"Carik," he seide, "hou geth þis? : ore godus us habbuth for-sake;
we ne mowen nouȝt þis luþere þeof : with none þingue quelle."
"Certus, sire," quath Car[i]k : "anoþur ichulle þe telle:
we schullen nime þis [luþere]*. [om.] Man : and [to] ore godes him lede
And maken him forto honouri heom : mid eiȝe and for drede,
Þoruȝh ȝwan he schal is louerdes wrathþe : habben out and out,
And is merueile him beo bi-nome : þoruȝ ȝwan he is so prout."
¶ To þis Maumates þis holie man : i-brouȝt was wel sone
Mid strencþe forto honouri heom : ase huy weren i-woned to done.
Seint Thomas bi-heold þis maumates : ase he bi-fore heom stod;
"Ich coniouri eov," he seide, "in his name : þat for us schedde is blod,
Ov deuelene þat þare-inne beoth : and with foles wolleth speke, [folio 165b]
Þat ȝe sone þarof out fleon : and þe Maumates to-breke."
¶ A-non so he hadde þis word i-seid : þe maumates ne miȝhte no leng duyre,
Ake bi-gunnen al to melte awei : ase wex deth aȝein þe fuyre,
Þat huy weren so alle to nauȝht i-brouȝht : riȝht ase huy neuere nere.
In gret wonder stod al þat folk : þat in þat paleis*. [al. place] were;
Ech-one huy gonne with one mouþe : wel loude grede and crie:
"O. god is al-miȝhti one : i-boren of Mayde Marie, Page  389
Of ȝwam seint [Thomas] hath i-speke— : to him we wollez alle us take
And þeos wrechches false godes : clanliche alle for-sake."
¶ Þo þe kyng and Carik : and þe false preostes al-so
Þat wusten þe Maumates, i-heorden þis : huy nusten ȝwat to do.
Þe kyng and Carick for fyn wo : out of þe place wenden,
Þo huy i-seiȝen hou þis holie Man : heore godus so foule schende;
huy ne dorsten for cristine Men : setten on him non hond,
Ne al-so for þe grete Miracle : þat Man alday with him fond.
¶ Ake þe preostes of þe false lawe : in grete wrathþe huy stode;
Þat on hente in is hond a strong swerd : with ful wroþe mode:
"Of þis þeof ichulle," he seide : "mine godes anon a-wreke,
Þat heom hath swuch schame i-do : ho-so it euere bi-speke,"
he leide on þis holi Man : with is swerd to grounde
Into al is bodi and made him sone : manie eouele woundes,
And a-martrede so þane holie Man : and a-slouȝh him in a stounde.
Þe cristine Men weren wroþe i-nouȝh : þo huy hine ded founden;
Þane preost huy wolden habbe i-barnd— : ake he fleuȝh a-non;
And þe king and carik habbe a-slawe— : ake huy weren a-wei igon.
¶ Þis holie bodi huy nomen a-non : and to churche it bere,
And bureden it with gret honour : and with grete nobleye þere.
So þat strencþe of holie churche : wexinde euere was.
Þus cam into Inde cristindom : formest þoruȝh seint Thomas.
Nov seint Thomas þat Cristindam : formest into Inde brouȝte,
B[r]ingue us to þe Ioye of heouene : to ȝwan ore louerd us bouȝte.