Legends of the holy rood; Symbols of the passion and cross poems. In Old English of the eleventh, fourteenth, and fifteenth centuries. Edited from Mss. in the British Museum and Bodleian Libraries, with introduction, translations, and glossarial index, by Richard Morris.

Þe fourme as it an heuene were; he made [makede.] on [in.] alle wise Line 384 Wende aboute myd [bi.] queyntise; and as reyn ofte reyne [gan ryne.] Ac me suth wel selde luþer prute [me seoþ selþe prute.] ; come to gode [MS. godes.] fine Anouewar is [þe.] tour amydde al þis; is [a.] sege he let rere In is riȝt half he made an sege; is on sone he sette þere [H. omits this line.] Line 388 To sitte him-sulf as [on.] a god; in heuene as þei it were As it were in stude of godes sone; þat non defaute nere [H. omits this line.] In is lifthalf he made [sette.] anoþer; a uair cok he let vette [to him me fette.] In [As in þe.] stude of þe holi gost; in is lifthalf bi him [lifthalf me.] sette Line 392 And [He.] sat him-sulf al amyde; þe fader as þei it were And sone and holi gost biside; gret [moche.] prute was þere Nou was þis a wonder [maister.] hyne; and a wonder god also And [Ac.] euer me þencþ he was abast [hit was a bastard.] ; and also [þat.] him com to Line 396 Eraclius þe emperour þat cristene was of [at.] rome Of þis mysuarynge prute; hurde [he hurde.] telle ilome Wiþ is ost he wende in-to is lond; and worrede [werrede.] on him uaste In is heuene he [omitted.] sat as a god; þat noþing him ne agaste Line 400 So þat is eldest [vlþeste.] sone; he het wende [omitted.] ate laste Aȝen þe emperour wiþ [and.] is ost; and of [out of.] þe lond him caste Vor him ne dedeyned [deignede.] noȝt vor him [H. omits vor him.] ; of is heuene ene [omitted.] aliȝte Nammore [No more.] þen it were a god; wiþ erþliche men [mid an vrþlich man.] to fiȝte Line 404 His oþer [omitted.] sone wiþ [mid.] is ost: aȝen þe emperour wende [forþ wende.] Þo hi toward þe [omitted.] batail come; hor eiþer to oþer sende Þat hi bitwene hem-sulue two; þe [þat.] batail scholde do And al hor ost [þost al.] stonde and biholde; and none [þat noman ne.] come þerto Line 408 And weþer of hem aboue [wheder aboue oþer.] were; habbe scholde þe myȝte Of oþeres men and al is lond; after [and after.] is wille diȝte [hit diȝte.] Þo þis vorward ymad was [was ymaked.] ; harde [to-gadre.] hi smyte to grounde
/ 272
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 50 Image - Page 50 Plain Text - Page 50

About this Item

Title
Legends of the holy rood; Symbols of the passion and cross poems. In Old English of the eleventh, fourteenth, and fifteenth centuries. Edited from Mss. in the British Museum and Bodleian Libraries, with introduction, translations, and glossarial index, by Richard Morris.
Author
Morris, Richard, ed. 1833-1894,
Canvas
Page 50
Publication
London,: Pub. for the Early English text society, by N. Trübner & co.,
1871.
Subject terms
Crosses -- Legends.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aha2702.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/c/cme/aha2702.0001.001/66:4

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/cme:aha2702.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Legends of the holy rood; Symbols of the passion and cross poems. In Old English of the eleventh, fourteenth, and fifteenth centuries. Edited from Mss. in the British Museum and Bodleian Libraries, with introduction, translations, and glossarial index, by Richard Morris." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/aha2702.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 30, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.