The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version.

About this Item

Title
The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version.
Publication
London,: Pub. for the Early English text society by K. Paul, Trench, Trübner, & co., limited,
1883, 1887, 1891.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Subject terms
Guy of Warwick (Legendary character)
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AHA2638.0001.001
Cite this Item
"The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHA2638.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.

Pages

Reinbroun dorste nouȝt pasy: Wiþ is spere a gan [agan MS.] it prouy, How dep hit was beside. He þouȝte on is fader fot hot: Þe stede in þe side a smot, Line 5 & in he gan to ride. Ouer is helm þe water is gon: He nolde haue be þer for eiȝte non; Swich aunter him gan betide. Er he vp of þe water ferde, Line 10 A fond it was þretti mete ȝerde: So dep he gan doun glide.
¶ Þanne he þouȝte on Iesu Crist: His hors was wel swiþe trist, & quikliche swam to londe: His fet fastnede on þe grounde. Reinbroun was glad in þat stounde, Line 5 And þankede gode[s] sonde. In-to þe pales he him dede: He [be]helde þe est[r]es of þat stede; For no man a nolde wonde. Ac wimman ne man fand he non þere [folio 173a:a] Line 10 Þat wiþ him speke or confort bere Naiþer sitte ne stonde.

Page 659

Scan of Page  659
View Page 659
¶ And þar-of war a is. Into a chaumber a goþ, y-wis: A knight a seȝ al-one. A grette him wiþ wordes fre, & seide, 'sire, god wiþ þe be, Line 5 Þat sit an heȝ in trone. Sire,' a sede, 'tel þow me Ȝif þis pales þin owen be: Ich bidde þe a bone. &, ȝif þow ert her in prisoun diȝt, Line 10 Tel hit me, so wel þow miȝt: To me now make þe mone.'
¶ Amis answerde to Reinbroun, [C line 11459] 'In Almayne ich was a baroun, And now icham for-lore. Ich was driue out wiþ a feloun, And now y lye her in prisoun: Line 5 Allas þat ich was bore! Of þis paleis inam no lord. Ich telle þe a soþe word Wiþoute oþ iswore: Hit is a kniȝtes of fayri, Line 10 And al þis forest her-by, A sterne man y-kore.
¶ Þis paleys is of swiche miȝt, Her schel no man elde, apliȝt, Be he her neuer so longe. Þei he wer her a þosand ȝer, In is heued schel hore non her, Line 5 Ne non elde fonge.' Reinbroun seide, 'ert þow Amis, Þerl of Montayne of gret pris? Þow singest a reuly songe. Now ichaue fonde þe, Line 10 Þow schelt wende now wiþ me Out of þe paines stronge.'

Page 660

Scan of Page  660
View Page 660
¶ Amis seide, [Another seide erased.] 'spek nouȝt so: Of þe me wondreþ, so mot y go, Þat þow ert hider y-come. Siþe þis world ferst began, In þis paleis ne [s n in l. 5, and er i no in l. 6 a] com noman, Line 5 Boute ȝif a wer i-nome, [s n in l. 5, and er i no in l. 6 a] Boute ȝif þe lord him hider ladde, [folio 173a:b] Oþer of him sum leue hadde: Nis non so hardi gome. How miȝtest þow lede me, Line 10 Whan þow miȝt nouȝt saue þe? Ich telle þe at þe frome.'
¶ Reinbroun seide, 'drede nouȝt þe; Þar-fore schel hit nouȝt lete be. Go we anon riȝt. Ȝif eni man so hardi were Þat vs wolde at-helde here, Line 5 His deþ wer y-diȝt: Swich a strok ich him ȝeue wolde, Þat is heued lese a scholde, Be grace of god almiȝt. Þei he wer te bataile boun Line 10 Ase sterne alse eni lyoun, Wiþ him ich wile fiȝt.'
¶ Amis seide, 'let now be: Swiche stringþe mai nouȝt helpe þe Aȝenes sire Gayere; For noþing ne schel him dere Wiþ no wepne þat man may bere, Line 5 Naiþer stel ne yre; Ac, ȝif þow wilt ouercome him, Þat ilche swerd to þe nym Þat hangeþ a þe pylere.' Reinbroun braide it out anon riȝt: Line 10 Þe chaumber was al ful of liȝt Þat schon swiþe clere.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.