When Tristor hadde y-seyd þis,
Wiþ-outen ani oþer abod y-wis,
Line 3820
Þer nas nouȝt on, litel no miche,
Þat durst speke sikerliche.
Gij of Warwike vp arist:
'Sir emperour, bi mi lord Iesu [jhus originally, but the s under|dotted.] Crist,
Þis message ichil afo,
Line 3825
& it þurch godes help do.'
Seyd þemperour, 'þat schaltow nouȝt:
Þider to go haue þou no þouȝt;
Ich it [MS. ichit] dede mine men to fond, [folio 127a:b]
To whom ich miȝt trust in mi lond.'
Line 3830
Þan answerd Gij wel snelle,
'For soþe, sir, leten y nille,
Þat ich þe message wil do,
To dye er ich þennes go.' [C line 3600]
Wiþ þat he went out of þe halle.
Line 3835
Þe Gregeys siked among hem alle,
'God! what Gij is noble baroun!
Iesu, þat suffred passioun,
Saue him fram cumberment,
& him oȝain bring in sauement.'
Line 3840
Gij cam to his in in a stounde,
His felawes droupeing he founde.
'Lordinges,' he seyd, 'hou is it now?
Almiȝti god y bi-teche ȝou.'
'Sir,' quaþ Herhaud, 'ich-il go
Line 3845
Bi þine wille wiþ þe also.'
Gij answerd, 'so no schal it be.
Icham y-go: biddeþ for me.'
The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version.
About this Item
- Title
- The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version.
- Publication
- London,: Pub. for the Early English text society by K. Paul, Trench, Trübner, & co., limited,
- 1883, 1887, 1891.
- Rights/Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].
DPLA Rights Statement: No Copyright - United States
- Subject terms
- Guy of Warwick (Legendary character)
- Link to this Item
-
http://name.umdl.umich.edu/AHA2638.0001.001
- Cite this Item
-
"The romance of Guy of Warwick. The first or 14th-century version." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AHA2638.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.
Pages
Page 222

He oxed his armes hastiliche,
And men es him brouȝt sikerliche.
Line 3850
Hosen of iren he haþ on drawe,
Non better [bertter, but the first r under|dotted.] nar bi þo dawe.
In a strong hauberk he gan him schrede,
Who so it wered, þe ded no þurt him drede.
An helme he haþ on him don:
Line 3855
Better no wered neuer kniȝt non;
The sercle [the r added over the line.] of gold þer-on was wrouȝt,
For half a cite no worþ it bouȝt:
So mani stones þer-in were,
Þat were of vertu swiþe dere.
Line 3860
Seþþe he gert him wiþ a brond
Þat was y-made in eluene lond.
His scheld about his nek he tok,
On hors he lepe wiþ-outen stirop,
On hond he nam a spere kerueinde,
Line 3865
Out of þe cite he was rideinde.
Alle þat weren of þat cite
For him wel sori weren he;
No wene þai neuer his ȝain-cominge,
Alle þai wene þer his endinge.
Line 3870
Now is Gij in þe riȝt way [C line 3635]
Toward þe Sarrazins, y say,
Wele y-armed on his stede, [folio 127b:a]
A launce he bar gode at nede.
Smerteliche he dede him in þe ways,
Line 3875
Ouer þe dounes & þe valeys
To the Sarrazins y-comen he is,
& her pauilouns he seþ y-wis.
A real pauiloun he þer seye
Wiþ an eren of gold an heye.
Line 3880
Þat was þe soudans [soudanes, but the e underdotted.] pauiloun:
Haue he Cristes malisoun!
In-to þe pauiloun Gij him wond,
& an hast þer he fond