[6-text p 632] as of enuye ¶ For soþly he þat is proud or enuyous is lightly wroth.
[535] þis synne of Ire after þe descryuyng of seint austyn is wikked wille to ben auengid by word or by dede [536] ¶ Ire afte þe philosofer is þe feruent blood of man I-quiked in his hert þurgh which he wolde harm to him þat him hatiþ [537] ¶ For certes þe hert of man by eschawfyng and mornyng of his blood waxith so trouble / þat he is out of alle Iuggements of resoun [538] ¶ But ȝe schal vnder-stonde þat ire is in tuo maneres. þat oon of hem is good. þat oþer is wikke [539] ¶ The good Ire is by ialousy of goodnesse þurgh which a man is wroþ wiþ wikkidnes. and . . . . . [no gap] þer|fore saith a wise man þat ire is bet þan play. [540] This Ire is with deboneirete. and it is wroþ wiþ|oute bitternes. not wroth with þe man; but wroþ wiþ þe mys dedes of þe man as saiþ þe prophet dauid ¶ Irascimini & nolite peccare. &c [541] ¶ Now vnderstonde þat wikked Ire is in tuo maners þat is to sayn sodeyn Ire or hastif Ire wiþoute auysement and consenting of resoun. [542] the menynge and þe sentence of þis is þat þe resoun of a man ne con|sentith not to þilke sodein Ire. And þanne is it venial [543] ¶ anoþer Ire is ful wicked þat comeþ of felony of herte auysed & cast biforn with wickid wille to do vengeaunce and þerto his resoun consentith. and sothely þis is deedly synne. [544] þis ire is so dis|plesaunt to god þat it troublith his hous and chaceth þe holy gost out of mannes soule and wastith and de|stroyeth þe liknes of god . þat is to say þe vertu þat is in mannes soule [545] and put in him þe like|nes of þe deuel and bynymeth þe man fro god þat is his rightful lord [546] ¶ This Ire is a ful greet plesaunce to þe deuel. for it is þe deueles fornays þat is eschaufid wiþ þe fuyr of helle [547] ¶ For certes