[6-text p 604] ordre. but [folio 256b] alle þinges ben ordeyned and noum|bred; ȝit naþeles þay þat ben dampned been nouȝt in ordre ne holden non ordre [219] For þe eorþe schal bere hem no fruyt [220] ¶ For as þe prophete dauid saiþ. God schal destroye þe fruyt of þe eorþe as for hem. ne watir schal ȝiue hem no moysture ne þe aier non refreisching. ne fuyr no light. [221] For as seiþ seint Basile ¶ The brennyng of þe fuyr of þis world schal god ȝiue in helle to hem þat ben dampnyd. [222] But þe light and þe clernesse / schal be ȝeue to heuene to his children. Right as þe goode man ȝeue fleisch to his children and bones to his houndes / [223] ¶ And for þay schul haue noon hope to eschape. saiþ seint Iob. atte laste þat þer schal horrour and grisly drede duelle wiþouten ende [224] ¶ horrour is alway drede of harm þat is to come. and þis drede schal euer duelle in þe hertes of hem þat ben dampnyd. And þerfore han þay lorn al here hope for vij. causes [225] ¶ First / for god þat is here Iugge schal be wiþoute mercy to hem ne þay may not please him ne noon of his halwes Ne þey may ȝiue no þing for here raunsoun / [226] ne þay haue no voice to speke to him. ne þay may not fle fro peyne. ne þay haue no goodnes in hem. þat þay may schewe to deliuere hem fro peyne [227] ¶ And þerfore saiþ Salomon / The wikked man deyeth. and whan he is deed; he schal haue noon hope to eschape fro peyne [228] ¶ who-so wolde þanne wel vn|derstonde þese peynes and bythynk him wel þat he haþ deserued þilke peynes for his synnes ¶ Certes he schulde haue more talent to sikyn and to wepe þan for to synge or pleye [229] ¶ For as þat Salamon saiþ ¶ who-so þat þe science to knowe þe peynes þat ben establid and ordeynt for synne; he wolde make sorwe [230] ¶ Thilke science as saiþ seint austyn makeþ a man to wayment in his herte
[231] ¶ The fourþe poynt þat oughte make a man