[There are no paragraph-breaks or line-numbers in the MS., but Tyrwhitt's breaks are kept in the print for convenience sake.]
State super vias & videte et interrogate de semitis antiquis que sit via bona et ambulate in ea et inuenietis ¶ refrigerium animabus vestris, &c.
[75] Owre swete lord god of heuen þat no man wil perische but wol þat we comen alle to þe knowleche of him and to þe blisful lif þat is perdurable / [76] ammonestith vs by þe prophet Ieremye þat saith in þis wise [77] ¶ Stondeth vpon þe weyes and seeþ & axeþ of olde pathes þat is to sayn of old sentence which is þe good way. [78] . . . [no gap in the MS.] and ȝe schul fynde refresshyng for ȝoure soules &c. [79] ¶ Many ben þe wayes espirituels þat leden folk to oure lord Ihū crist/. and to þe regne of glorie. [80] Of whiche weyes þer is a ful noble way and ful couenable which may not faile to man ne to womman þat þorugh synne haþ mysgon fro þe right way of Ierusalem celestial [81] and þis wey is cleped penitence ¶ Of which men schulden gladly herken and enquere wiþ al here herte [82] to wyte what is penitence and whens it is cleped penitence and in what maner and in how many maners been þe acciones or workynges of pe|naunce [83] and how many spieces ben of penitences & whiche þinges apperteynen and byhouen to penitence. and whiche þinges destourben penitence