Middle English humorous tales in verse / edited by George H. McKnight.
About this Item
- Title
- Middle English humorous tales in verse / edited by George H. McKnight.
- Publication
- Boston :: D.C. Heath
- c1913.
- Rights/Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].
DPLA Rights Statement: No Copyright - United States
- Subject terms
- English poetry
- English wit and humor
- Dame Siriz
- Cleges
- The fox and the wolf in the well
- Link to this Item
-
http://name.umdl.umich.edu/AGD2855.0001.001
- Cite this Item
-
"Middle English humorous tales in verse / edited by George H. McKnight." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AGD2855.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 29, 2025.
Pages
Page [1]
![Scan of Page [1]](/cgi/t/text/api/image/cme:AGD2855.0001.001:00000081/full/!250,250/0/default.jpg)
Dame Siriz [In the variant readings, W.=Wright, M.=Mätzner. Besides the variants indicated W. & M. have regularly th for þ and v for consonantal u. In the text of the present volume the punctuation is supplied by the editor.]
Ci comence le fablel et la cointise de dame siriz. [Title. MS. comēce, W. fables, MS. fablel.]
As I com bi an waie,
Hof on ich herde saie,
Ful modi mon and proud;
Wis he wes of lore,
And gouþlich vnder gore,
Line 5
And cloþed in fair sroud.
To louien he bigon [W. & M. be|gon.]
On wedded wimmon,
Þer-of he heuede wrong; [W. & M. Therof.]
His herte hire wes alon,
Line 10
Þat reste neuede he non,
Þe loue wes so strong.
Wel ȝerne he him biþoute [W. & M. bi-thoute.]
Hou he hire gete moute
In ani cunnes wise.
Line 15
Page 2

Line 15
Þat befel on an day
Þe louerd wend away
Hon his marchaundise.
He wente him to þen inne
Þer hoe wonede inne,
Line 20
Þat wes riche won;
And com in to þen halle, [W. & M. into, M. them.]
Þer hoe wes srud wiþ palle,
And þus he bigon:—
"God almiȝtten be her-inne!" [MS. her inne.]
Line 25
"Welcome, so ich euer bide wenne,"
Quod þis wif. [W. & M. Quod.]
"His hit þi wille, com and site, [W. & M. comme.]
And wat is þi wille let me wite,
Mi leuelif. [W. & M. leve lif.]
Line 30
Bi houre louerd, heuene-king,
If I mai don ani þing
Þat þe is lef,
Þou miȝtt finden me ful fre.
Fol bleþeli willi don for þe,
Line 35
Wiþ-houten gref." [MS. Wiþ houten, W. & M. Withhouten.]
Page 3

"Dame, god þe forȝelde, [W. & M. for-ȝelde.]
Bote on þat þou me nout bimelde, [W. & M. bi melde.]
Ne make þe wroþ,
Min hernde willi to þe bede;
Line 40
Bote wraþþen þe for ani dede
Were me loþ."
"Nai I-wis, wilekin, [W. & M. i-wis.]
For no-þing þat euer is min, [MS. no þing.]
Þau þou hit ȝirne,
Line 45
Houncurteis ne willi be;
Ne con I nout on vilte,
Ne nout I nelle lerne.
Þou mait saien al þine wille, [M. alle.]
And I shal herknen and sitten stille,
Line 50
Þat þou haue told.
And if þat þou me tellest skil,
I shal don after þi wil,
Þat be þou bold.
And þau þou saie me ani same,
Line 55
Ne shal I þe nouiȝt blame
For þi sawe."
"Nou ich haue wonne leue,
Ȝif þat I me shulde greue,
Hit were ho nlawe. [W. & M. hounlaw.]
Line 60
Page 4

Line 60
Certes, dame, þou seist as hende,
And I shal setten spel on ende,
And tellen þe al,
Wat ich wolde, and wi ich com; [W. & M. What.]
Ne con ich saien non falsdom,
Line 65
Ne non I ne shal.
Ich habbe I-loued þe moni ȝer, [W. & M. i-loved.]
Þau ich nabbe nout ben her
Mi loue to schowe.
Wile þi louerd is in toune,
Line 70
Ne mai no mon wiþ þe holden roune
Wiþ no þewe.
ȝurstendai ich herde saie, [W. & M. ȝursten-dai.]
As ich wende bi þe waie,
Of oure sire;
Line 75
Me tolde me þat he was gon
To þe feire of botolfston
In lincolne-schire. [W. & M. Lincolneschire, MS. lincolne schire.]
And for ich weste þat he ves houte,
Þarfore ich am I-gon aboute [W. & M. i-gon.]
Line 80
To speken wiþ þe.
Him burþ to liken wel his lif,
Þat miȝtte welde secc a vif [W. sett, M. selc.]
In priuite.
Page 5

Dame, if hit is þi wille,
Line 85
Boþ dernelike and stille,
Ich wille þe loue."
"Þat woldi don for non þin[g], [MS. þin.]
Bi houre louerd, heuene-king,
Þat ous is boue!
Line 90
Ich habe mi louerd þat is mi spouse,
Þat maiden broute me to house [M. meiden.]
Mid menske I-nou; [W. & M. i-nou. MS. I nou.]
He loueþ me and ich him wel,
Oure loue is also trewe as stel,
Line 95
Wiþ-houten wou. [W. & M. With houten, MS. Wiþ houten.]
Þau he be from hom on his hernde,
Ich were ounseli, if ich lernede
To ben on hore.
Þat ne shal neuere be,
Line 100
Þat I shal don selk falsete, [W. & M. falseté.]
On bedde ne on flore.
Neuer more his lif-wile,
Thau he were on hondred mile
Bi-ȝende rome, [MS. Bi ȝende rome.]
Line 105
For no þing ne shuldi take [W. & M. shuld I.]
Mon on erþe to ben mi make,
Ar his hom-come."
Page 6

"Dame, dame, torn þi mod;
Þi curteisi was euer god,
Line 110
And ȝet shal be;
For þe louerd þat ous haueþ wrout,
Amend þi mod, and torn þi þout,
And rew on me."
"We, we! oldest þou me a fol?
Line 115
So ich euer mote biden ȝol,
Þou art ounwis.
Mi þout ne shalt þou newer wende;
Mi louerd is curteis mon and hende,
And mon of pris;
Line 120
And ich am wif boþe god and trewe;
Trewer womon ne mai no mon cnowe
Þen ich am.
Þilke time ne shal neuer bitide [W. & M. bi-tide.]
Þat mon for wouing ne þoru prude
Line 125
Shal do me scham."
"Swete leumon, merci! [W. & M. lemmon, MS. lenmon, or leumon (?).]
Same ne vilani
Ne bede I þe non;
Bote derne loue I þe bede,
Line 130
As mon þat wolde of loue spede,
And fi[n]de won." [MS. & W. fide.]
Page 7

"So bide Ich euere mete oþer drinke, [W. & M. ich.]
Her þou lesest al þi swinke;
Þou miȝt gon hom, leue broþer,
Line 135
For [ne] wille ich þe loue, ne non oþer, [MS. om. 'ne.']
Bote mi wedde houssebonde;
To tellen hit þe ne wille ich wonde."
"Certes, dame, þat me forþinkeþ; [W. & M. for-thinketh.]
An[d] wo is þe mon þa[t] muchel swinkeþ, [MS. An, W. & M. And, MS. þa.]
Line 140
And at þe laste leseþ his sped!
To maken menis his him ned.
Bi me I saie ful I-wis, [W. & M. i-wis. MS. I. wis.]
Þat loue þe loue þat I shal mis.
An[d], dame, haue nou godnedai! [MS. An. W. & M. godne dai.]
Line 145
And þilke louerd, þat al welde mai,
Leue þat þi þout so tourne,
Þat ihc for þe no leng ne mourne."
Dreri-mod he wente awai, [M. Dreri-mod.]
And þoute boþe niȝt and dai
Line 150
Hire al for to wende.
A frend him radde for to fare,
And leuen al his muchele kare,
To dame siriz þe hende. [MS. siriz, as usually.]
Page 8

Þider he wente him anon,
Line 155
So suiþe so he miȝtte gon,
No mon he ni mette.
Ful he wes of tene and treie;
Mid wordes milde and eke sleie
Faire he hire grette.
Line 160
"God þe I-blessi, dame siriz! [W. & M. i-blessi. MS. I. blessi.]
Ich am I-com to speken þe wiz, [W. & M. i-com. MS. I-com.]
For ful muchele nede.
And ich mai haue help of þe
Þou shalt haue, þat þou shalt se,
Line 165
Ful riche mede."
"Welcomen art þou, leue sone;
And if ich mai oþer cone
In eni wise for þe do,
I shal strengþen me þer-to. [W. & M. ther-to.]
Line 170
For-þi, leue sone, tel þou me [W. & M. For-thi.]
Wat þou woldest I dude for þe."
"Bote, leue nelde, ful euele I fare; [W. & M. Nelde.]
I lede mi lif wiþ tene and kare;
Wiþ muchel hounsele ich lede mi lif,
And þat is for on suete wif
Line 175
Þat heiȝtte margeri.
Page 9

Ich haue I-loued hire moni dai, [W. & M. i-loved. MS. I. loued.]
And of hire loue hoe seiz me nai; [W. & M. seith.]
Hider ich com for-þi. [W. & M. for-thi.]
Line 180
Bote if hoe wende hire mod,
For serewe mon ich wakese wod,
Oþer mi selue quelle. [W. & M. miselve.]
Ich heuede I-þout miself to slo; [W. & M. i-thout.]
For-þen radde a frend me go
Line 185
To þe mi sereue telle.
He saide me, wiþ-houten faille, [W. & M. withhouten.]
Þat þou me couþest helpe and uaile, [W. & M. vaile.]
And bringen me of wo
Þoru þine crafftes and þine dedes;
Line 190
And ich wile ȝeue þe riche mede,
Wiþ þat hit be so."
"Benedicite be herinne!
Her hauest þou, sone, mikel senne.
Louerd, for his suete nome,
Line 195
Lete þe þerfore hauen no shome!
Þou seruest affter godes grome,
Wen þou seist on me silk blame.
For ich am old, and sek and lame;
Seknesse haueþ maked me ful tame.
Line 200
Page 10

Line 200
Blesse þe, blesse þe, leue knaue! [W. & M. bless.]
Leste þou mes-auenter haue, [W. & M. mesaventer, MS. mes auenter.]
For þis lesing þat is founden
Opp-on me, þat am harde I-bonden. [W. & M. Oppon, i-bonden, MS. I bonden.]
Ich am on holi wimon,
Line 205
On wicchecrafft nout I ne con,
Bote wiþ gode men almesdede. [W. & M. witchecrafft.]
Ilke dai mi lif I fede,
And bidde mi pater noster and mi crede, [W. & M. pater-noster.]
Þat goed hem helpe at hore nede,
Line 210
Þat helpen me mi lif to lede,
And leue þat hem mote wel spede.
His lif and his soule worþe I-shend, [W. & M. i-shend.]
Þat þe to me þis hernde haueþ send;
And leue me to ben I-wreken [W. & M. i-wreken.]
Line 215
On him þis shome me haueþ speken." [W. & M. speken.]
"Leue nelde, bilef al þis; [W. & M. Nelde. bi-lef.]
Me þinkeþ þa[t] þou art onwis. [MS. þa; W. & M. that.]
Þe mon þat me to þe taute,
He weste þat þou hous couþest saute. [W. touhest, MS. couþest or touþest(?).]
Line 220
Help, dame siriþ, if þou maut,
To make me wiþ þe sueting saut,
Page 11

And ich wille geue þe gift ful stark,
Moni a pound and moni a marke, [MS. apound, amarke.]
Warme pilche and warme shon,
Line 225
Wiþ þat min hernde be wel don.
Of muchel godlec miȝt þou ȝelpe,
If hit be so þat þou me helpe."
"Liȝ me nout, wilekin, bi þi leute
Is hit þin hernest þou tekest me? [W. tehest, M. techest.]
Line 230
Louest þou wel dame margeri?"
"Ȝe, nelde, witerli; [W. & M. Nelde.]
Ich hire loue, hit mot me spille,
Bote ich gete hire to mi wille."
"Wat, god wilekin, me reweþ þi scaþe, [MS. wilekin.]
Line 235
Houre louerd sende þe help raþe! [MS. louerd.]
Weste hic hit miȝtte ben forholen, [W. & M. for-holen.]
Me wolde þunche wel solen
Þi wille for to fullen.
Make me siker wiþ word on honde,
Line 240
Þat þou wolt helen, and I wile fonde
If ich mai hire tellen.
For al þe world ne woldi nout
Þat ich were to chapitre I-brout [W. & M. i-brout.]
For none selke werkes.
Line 245
Page 12

Line 245
Mi iugement were sone I-giuen
To ben wiþ shome somer driuen
Wiþ prestes and with clarkes." [W. & M. I-wis, Nelde.]
"I-wis, nelde, ne woldi [W. & M. vilani.]
Line 250
Þat þou heuedest uilani
Ne shame for mi goed.
Her I þe mi trouþe pliȝtte,
Ich shal helen bi mi miȝtte,
Bi þe holi roed!" [MS. wilekin.]
Line 255
"Welcome, wilekin, hiderward; [W. & M. i-maked.]
Her hauest I-maked a foreward
Þat þe mai ful wel like.
Þou maiȝt blesse þilke siþ,
For þou maiȝt make þe ful bliþ;
Line 260
Dar þou namore sike. [W. To geder hele, M. To goder hele. W. & M. hide[r].]
To goder-hele euer come þou hider,
For sone willi gange þider,
And maken hire hounderstonde. [MS. alore.]
I shal kenne hire sulke a lore;
Line 265
Þat hoe shal louien þe mikel more [W. & M. in.]
Þen ani mon In londe." [W. & M. jugement, i-given.]
Page 13

"Al so haui godes griþ,
Wel hauest þou said, dame siriþ,
And goder-hele shal ben þin.
Haue her twenti shiling, [W. Have, M. Hawe.]
Line 270
Þis ich ȝeue þe to meding,
To buggen þe sep and swin."
"So ich euere brouke hous oþer flet,
Neren neuer penes beter biset
Þen þes shulen ben.
Line 275
For I shal don a iuperti, [W. & M. juperti, MS. aiuperti.]
And a ferli maistri,
Þat þou shalt ful wel sen.
Pepir nou shalt þou eten, [MS. Pepis.]
Þis mustart shal ben þi mete,
Line 280
And gar þin eien to rene;
I shal make a lesing [MS. alesing.]
Of þin heie-renning,
Ich wot wel wer and wenne."
"Wat! nou const þou no god?
Line 285
Me þinkeþ þat þou art wod:
Ȝeuest þo þe welpe mustard?" [W. tho, M. thou.]
"Be stille, boinard!
Page 14

I shal mit þis ilke gin
Gar hire loue to ben al þin.
Line 290
Ne shal ich neuer haue reste ne ro [MS. nero.]
Til ich haue told hou þou shalt do.
Abid me her til min hom-come." [MS. hom come.]
"Ȝus, bi þe somer blome, [W. & M. bi|nomen.]
Heþen nulli ben binomen,
Line 295
Til þou be aȝein comen"
Dame siriþ bigon to go,
As a wrecche þat is wo,
Þat hoe come hire to þen inne
Þer þis gode wif wes inne.
Line 300
Þo hoe to þe dore com,
Swiþe reuliche hoe bigon:
"Louerd," hoe seiþ, "wo is holde wiues,
Þat in pouerte ledeþ ay liues;
Not no mon so muchel of pine
Line 305
As poure wif þat falleþ in ansine.
Þat mai ilke mon bi me wite
For mai I nouþer gange ne site.
Ded woldi ben ful fain.
Hounger and þurst me haueþ nei slain; [W. & M. Hounger.]
Line 310
Ich ne mai mine limes on-wold, [W. & MS. on wold.]
For mikel hounger and þurst and cold.
War-to liueth selke a wrecche? [W. & M. War-to. MS. awrecche.]
Wi nul goed mi soule fecche?"
Page 15

"Seli wif, god þe hounbinde!
Line 315
To dai wille I þe mete finde
For loue of goed.
Ich haue reuþe of þi wo,
For euele I-cloþed I se þe go, [W. & M. i-clothed, MS. I. cloþed.]
And euele I-shoed. [W. & M. i-shoed, MS. I shoed.]
Line 320
Com her-in, ich wile þe fede," [W. & M. herin.]
"Goed almiȝtten do þe mede,
And þe louerd þat wes on rode I-don, [W. & M. loverd, i-don.]
And faste fourti daus to non,
And heuene and erþe haueþ to welde.
Line 325
As þilke louerd þe forȝelde. [W. & M. for-ȝelde.]
Haue her fles and eke bred,
And make þe glad, hit is mi red;
And haue her þe coppe wiþ þe drinke; [W. & M. drinke.]
Goed do þe mede for þi swinke." [W. & M. Goed mede the for.]
Line 330
Þenne spac þat holde wif, [W. & M. olde.]
Crist awarie hire lif!
"Alas! Alas! þat euer I liue!
Al þe sunne ich wolde forgiue [W. & M. for-give.]
Þe mon þat smite of min heued! [W. & M. off.]
Line 335
Ich wolde mi lif me were bireued!" [W. & M. bi-reved.]
Page 16

"Seli wif, what eilleþ þe?"
"Bote eþe mai I sori be:
Ich heuede a douter feir and fre, [W. & M. dóuter. MS. adouter.]
Feiror ne miȝtte no mon se. [W. & M. Feirer.]
Line 340
Hoe heuede a curteis hossebonde;
Freour mon miȝtte no mon fonde. [MS. nomon.]
Mi douter louede him al to wel; [W. & M. douter.]
For þi maki sori del. [W. & M. For-thi mak I.]
Oppon a dai he was out wend, [MS. adai, W. & M. oute.]
Line 345
And þar-þoru wes mi douter shend. [W. & M. thar- forn, douter.]
He hede on ernde out of toune;
And com a modi clarc wiþ croune, [MS. amodi.]
To mi douter his loue beed, [W. & M. douter.]
And hoe nolde nout folewe his red.
Line 350
He ne miȝtte his wille haue,
For no þing he miȝtte craue. [W. & M. nothing.]
Þenne bigon þe clerc to wiche, [W. & M. bi-gon.]
And shop mi douter til a biche. [MS. abiche.]
Þis is mi douter þat ich of speke; [W. & M. douter.]
Line 355
For del of hire min herte breke.
Loke hou hire heien greten,
On hire cheken þe teres meten.
Page 17

For þi, dame, were hit no wonder, [W. & M. For-thi, wonder.]
Þau min herte burste assunder. [W. & M. thah.]
Line 360
A[nd] wose euer is ȝong houssewif, [MS. A, W. & M. hever.]
Ha loueþ ful luitel hire lif, [M. Hoe.]
And eni clerc of loue hire bede, [W. & M. An.]
Bote hoe grante and lete him spede." [W. & M. graunte.]
"A! louerd crist, wat mai þenne do! [M. inserts *I* after mai.]
Line 365
Þis enderdai com a clarc me to,
And bed me loue on his manere,
And ich him nolde nout I-here. [W. & M. i-here.]
Ich trouue he wolle me forsape. [W. & M. for-sape.]
Hou troustu, nelde, ich moue ascape?" [W. & M. Nelde.]
Line 370
"God almiȝtten be þin help
Þat þou ne be nouþer bicche ne welp!
Leue dame, if eni clerc
Bedeþ þe þat loue-werc,
Ich rede þat þou grante his bone, [W. & M. graunte.]
Line 375
And bicom his lefmon sone. [W. & M. bi-com.]
And if þat þou so ne dost,
A worse red þou ounderfost."
"Louerd crist, þat me is wo,
Þat þe clarc me hede fro,
Line 380
Ar he me heuede biwonne.
Page 18

Me were leuere þen ani fe
That he heuede enes leien bi me,
And efft-sones bigunne. [MS. efft sones, W. & M. bi-gunne.]
Euer-more, nelde, ich wille be þin, [W. & M. Evermore, Nelde.]
Line 385
Wiþ þat þou feche me willekin,
Þe clarc of wam I telle,
Giftes willi geue þe [W. & M. give.]
Þat þou maiȝt euer þe betere be,
Bi godes houne belle!"
Line 390
"Soþliche, mi swete dame,
And if I mai wiþ-houte blame, [W. & M. withhoute.]
Fain ich wille ffonde; [W. & M. fonde.]
And if ich mai wiþ him mete,
Bi eni wei oþer bi strete,
Line 395
Nout ne willi wonde.
Haue goddai, dame! forþ willi go." [W. & M. god dai.]
"Allegate loke þat þou do so
As ich þe bad;
Bote þat þou me wilekin bringe,
Line 400
Ne mai neuer lawe ne singe, [M. inserts *I* after mai.]
Ne be glad."
Page 19

"I wis, dame, if I mai, [W. & M. I-wis.]
Ich wille bringen him ȝet to-dai,
Bi mine miȝtte."
Line 405
Hoe wente hire to hire inne,
Her hoe founde wilekinne,
Bi houre driȝtte!
"Swete wilekin, be þou nout dred,
For of þin her[n] de ich haue wel sped. [MS. herde.]
Line 410
Swiþe com for þider wiþ me, [M. for*th* thider.]
For hoe haueþ send affter þe. [W. & M. affter.]
I-wis nou maiȝt þou ben aboue, [W. & M. I-wis.]
For þou hauest grantise of hire loue." [W. & M. grauntise.]
"God þe for-ȝelde, leue nelde, [MS. for ȝelde. W. & M. Nelde.]
Line 415
Þat heuene and erþe haueþ to welde!"
Þis modi mon bigon to gon
Wiþ Siriz to his leuemon
In þilke stounde.
Dame Siriz bigon to telle,
Line 420
And swor bi godes ouene belle,
Hoe heuede him founde.
"Dame, so haue ich wilekin sout,
For nou haue ich him I-brout." [W. & M. i-brout.]
"Welcome, wilekin, swete þing,
Line 425
Þou art welcomore þen þe king.
Page 20

Wilekin þe swete,
Mi loue I þe bihete, [W. & M. bi-hete.]
To don al þine wille.
Turnd ich haue mi þout,
Line 430
For I ne wolde nout
Þat þou þe shuldest spille."
"Dame, so ich euere bide noen,
And ich am redi and I-boen [W. & M. i-boen.]
To don al þat þou saie.
Line 435
Nelde, par ma fai!
Þou most gange awai,
Wile ich and hoe shulen plaie."
"Goddot so I wille:
And loke þat þou hire tille,
Line 440
And strek out hire þes.
God ȝeue þe muchel kare,
Ȝeif þat þou hire spare,
Þe wile þou mid hire bes. [M. here.]
And wose is onwis,
Line 445
And for non pris [W. & M. pris.]
Ne con geten his leuemon,
I shal, for mi mede,
Garen him to spede,
For ful wel I con."
Line 450
Page 21

Appendix to Dame Siriz
Hic Incipt Interludium de clerico et puella.
Clericus ait,
"Damishel, reste wel!" [Clericus]
"Sir, welcum, by saynt michel!" [Puella]
"Wer esty sire, wer esty dame?" [Clericus]
"By gode, es noyer her at hame." [Puella]
Line 5
"Wel wor suilc a man to life [Clericus]
Yat suilc a may mithe haue to wyfe."
"Do way, by crist and leonard, [Puelia]
No wily lufe na clerc fayllard,
Na kepi herbherg, clerc, in huse, no y flore
Line 10
Bot his hers ly wit uten dore.
Go forth yi way, god sire,
ffor her hastu losye al yi wile."
"Nu, nu, by crist and by sant ihon; [Clericus]
In al yis land ne wis hi none,
Line 15
Mayden, yat hi luf mor yan ye,
Hif me micht euer ye bether be.
ffor ye hy sory nicht and day,
Y may say, hay wayleuay!"
Y luf ye mar yan mi lif,
Line 20
Yu hates me mar yan yayt dos chnief.
Yat es nouct for mys-gilt,
Certhes, for yi luf ham hi spilt.
A, suythe mayden, reu of me,
Yat es ty luf hand ay salbe,
Line 25
Page 22

Line 25
ffor ye luf of y[e] mod[er] of efne,
Yu mend yi mode and her my steuene!"
"By crist of heuene and sant ione, [Puella]
Clerc of scole ne kepi non,
ffor many god wymman haf yai don scam —
Line 30
By crist, yu michtis haf ben at hame!"
"Synt it noyir gat may be, [Clericus]
Ihesu crist by-te[c] hy ye,
And send neulic bot yar inne,
Yat yi be lesit of al my pyne."
Line 35
"Go nu, truan, go nu, go, [Puella]
ffor mikel yu canstu of sory and wo!"
"God te blis, mome helwis!" [Clericus]
"Son, welcum, by san dinis!" [Mome-Elwis]
"Hic am comin to ye, mome, [Clericus]
Line 40
Yu hel me noth, yu say me sone.
Hic am a clerc yat hauntes scole,
Y lydy my lif wyt mikel dole.
Me wor leuer to be dedh,
Yan led ye lif yat hyc ledh
Line 45
ffor ay mayden with and schen,
ffayrer ho lond hawy non syen.
Yo hat mayden malkyn, y wene.
Nu yu wost quam y mene.
Yo wonys at the tounes ende,
Line 50
Yat suyt lif so fayr and hende.
Bot if yo wil hir mod amende,
Page 23

Neuly crist my ded me send!
Men send me hyder, vyt-vten fayle,
To haf yi help anty cunsayle;
Line 55
Yar for amy cummen here,
Yat yu salt be my herand-bere,
To mac me and yat mayden sayct,
And hi sal gef ye of my nayct,
So yat heuer al yy lyf
Line 60
Saltu be ye better wyf.
So help me crist, and hy may spede,
Riche saltu haf yi mede."
"A, son, vat saystu? Benedicite! [Mome Ellwis]
Lift hup yi hand and blis ye!
Line 65
ffor it es boyt syn and scam,
Yat yu on me hafs layt thys blam.
ffor hic am anald quyne and a lam,
Y led my lyf wit godis loue,
Wit my roc y me fede,
Line 70
Cani do non oyir dede,
Bot my pater noster and my crede,
To say crist for missedede,
And myn auy mary —
ffor my scynnes hic am sory —
Line 75
And my deprofundis
ffor al yat y sin lys;
ffor cani me non oyir yink—
Yat wot crist, of heuene kync.
Ihesu crist of heuene hey,
Line 80