The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.

Pages

CAP. XXXII.

[verse 1] Ȝe heuenes, here what thingis Y schal speke; the erthe here the wordis of my mouth. [verse 2] My techyng wexe togidere as reyn; my speche flete [flowe IS.] out as dew [on erthe K marg.] , as lytil [softe IS.] reyn on [vpon IS.] eerbe, and as dropis [or buriownyngis K marg.] on [vpon IS.] gras. [verse 3] For Y schal inwardli clepe the name of the Lord; ȝyue ȝe glorie to oure God. [verse 4] The werkis of God ben perfit, and alle hise weies ben domes; God is feithful, and without ony wickidnesse; God [he IS.] is iust and riȝtful. [verse 5] Thei [Thei that mysbileeueden IS.] synneden aȝens hym, and not hise sones in filthis [the filthis IS.] , `that is [Om. IS.] , of [Om. DGKN pr. m. QRTX.] idolatrie; schrewid and waiward generacioun. [verse 6] Whether thou ȝeldist these thingis [that thou doist to ydolis S marg.] to the Lord, thou fonned puple and vnwijs? Whether he is not thi fadir, that weldide [hath weldide IS.] thee, and made [hath fourmed I pr. m. hath made S.] , `and made [Om. DFGIKMNOQRSTW. and fourmyd X marg.]

Page 546

Scan of Page  546
View Page 546

thee of nouȝt? [verse 7] Haue thou minde of elde daies, thenke thou alle generaciouns [knowe what mercy God hath do to thee S marg.] ; axe thi fadir, and he schal telle to thee [Om. I.] , axe [Om. I.] thi [the IS.] grettere men, and thei schulen seie to thee. [verse 8] Whanne the hiȝeste [hiȝeste God IS.] departide folkis, whanne he departide [seueryde I. sundride S.] the sones of Adam [in the proud making of the tour of Babiloyne S marg.] , he ordeynede the termes [termes or posses|siouns S.] of puplis [or sones K marg.] bi [after IS.] the noumbre of the sones of Israel [of the sones of Israel, the translacioun of lxx. hath, of the sones of God. C.] . [verse 9] For|sothe [and IS.] the part of the Lord is his puple; Jacob is the litil part of his eritage. [verse 10] The Lord foond hym in a deseert lond, `that is, priued [out S.] of Goddis religioun [Om. I.] , in the [a IS.] place of orrour [hidoustee IS.] `ethir hidousnesse [Om. IS.] , and of wast wildirnesse; the Lord ledde hym aboute, and tauȝte hym [Om. plures. hym vertue S.] , and kepte [he kepte him IS.] as the apple of his iȝe [as a louinge nurische berith hir child, or a shepherd a lomb S marg.] . [verse 11] As an egle stirynge his briddis to fle, and fleynge on [aboue IS.] hem, he spredde forth his wyngis [wyngis of mercy S.] , and took hem [hem into his proteccioun IS.] , and bar [he bar hem IS.] in hise schuldris [for thi that he oonly shulde be dred and loued S marg.] . [verse 12] The Lord aloone was his ledere, and noon alien god was with hym. [verse 13] The Lord ordeynede hym on [Israel vpon IS.] an hiȝ lond, that he schulde ete the fruytis of feeldis, that he schulde souke hony [hony or swet deuo|cioun and loue IS.] of a [the IS.] stoon [stoon, that is, his lawe IS.] , and oile [oile of mercy IS.] of the hard|este [harderste A. ful hard I.] [verse 14] roche [roche, Crist IS.] ; botere [butre geten bi traueil is pa|cience in aduer|site, sweet milk is loue that nurschith vertu, fatnesse is good ensaumple flow|inge charitabli to other. S.] of the droue, and mylke of scheep [the scheep B.] , with the fatnesse of lambren and [Om. IMS.] of rammes, of the sones of Basan; and that [that Israel S.] he schulde ete kydis with the [Om. IS.] merowe [merowe or tried flour IS.] of wheete, and schulde [he schulde IS.] drynke the cleereste blood [blood or wyne IS.] of grape [the grape S.] . [verse 15] The louede [derelinge S.] puple was `maad fat [fattid I.] , and kikide [spurnede G.] aȝen [it wynside, it was maad fatt, ful gretid and out largid I. fat, and it wyn|sede aȝen God bi grucchinge and vnfeithful|nesse; it was maad fat with oute forth, it was maad fat with inne forth, and alargid bi good fame. S.] ; maad [and maad M. and is unmaad G.] fat withoutforth [withinne G. bi aboundaunce of temporal goodis S marg.] , maad fat with ynne, and alargid [largid N.] ; he for|sook God his makere, and ȝede [he ȝede IS.] awei fro `God his [Godis C.] helthe [sauyour D. help ȝiuere I. helthe ȝeuer S.] . [verse 16] Thei terriden hym [God IS.] to ire [wraththe IS.] in alien goddis [goddis that thei herieden S.] , and [Om. IS.] thei excitiden [stiriden him IS.]

Page 547

Scan of Page  547
View Page 547

to wrathfulnesse in [in her IS.] abhomynaciouns [that is her owne findingis IS marg.] . [verse 17] Thei offriden to feendis [deuelis IS.] , and not to God, to goddis whiche thei knewen not, newe goddis, and freische camen [camen vp bi her fyndyngis IS.] , whiche `the fadris of hem [her fadris IS.] worschipiden not. [verse 18] Thou hast forsake God that gendride [bigaat I.] thee, and thou hast forȝete [forȝete of S.] `thi Lord creatour [the Lord thi maker IS.] . [verse 19] The Lord siȝ [sawȝ that I. sawȝ thin vnkinde|nesse S.] , and was [he was IS.] stirid to wrathfulnesse; for hise sones and douȝtris terriden hym [hym to veniaunce S.] . [verse 20] And the Lord seide, Y schal hyde [hile A.] my face fro hem [withdrawing fro hem my help S marg.] , and Y schal biholde `the laste thingis of hem [her laste thingis IS.] ; for it [this S.] is a waiward generacioun, and vnfeithful sones [sones thei ben S.] . [verse 21] Thei terriden [han terrid IS.] me [me to wrath IS.] in hym [worshipinge hym S.] that was not God, and thei `terriden to ire [han moued me to vengiaunce IS.] in her vanytees [veyn ydolis IS.] ; and Y [Om. IS.] schal terre [terre or wraththe S.] hem in [in takinge IS.] hym [hym that is alien folk to me S.] , that is not a [ȝitt a chosin IS.] puple, and [Om. S.] Y schal terre [wraththe I.] hem [Israel IS.] `to yre [Om. IS.] in a fonned [fonnend I.] folk [folk to hir demynge S.] . [verse 22] Fier, that is, peyne maad redi to hem [ydolatouris S. gloss om. in I.] , is kyndlid in my stronge veniaunce, and it schal brenne `til to [vnto IS.] the laste thingis of helle; and it schal deuoure [deuoure or waaste S.] the lond with his fruyt [fruyt, that is, vnfeithful men and her werkis S.] , and it schal brenne the foundementis of hillis [hellis G. that is hem of whom othere taken yuel en|saumple I marg. S text.] . [verse 23] Y schal gadere `yuels on hem [togidre hir yuels IS.] , and Y schal fille myn arewis in hem. [verse 24] Thei schulen be waastid with hungur, and briddis schulen deuoure hem with bitteriste [moost bittir IS.] bityng; Y schal sende in to hem the teeth of beestis [beestis, that is, tirauntis oppressing hem S.] , with the woodnesse of wormes [Om. I.] drawynge on [vpon IS.] erthe, and of serpentis. [verse 25] Swerd with outforth and drede with ynne [ynne forth IS.] schal waaste hem; a ȝong man and a virgyn togidre, a [and G.] soukynge child with an elde man. [verse 26] And Y seide, Where ben thei [thei now IS.] ? Y schal make the mynde of hem to [Om. G.] ceesse of men [alle men I.] . [verse 27] But Y delayede [tariede I. delayede or tariede S.] for the yre [wrath S.] of enemyes, lest perauenture `the enemyes of hem [her enemyes IS.] shulden be proude, and seie, Oure hiȝ hond, and not the Lord, dide alle these thingis. [verse 28] It [Israel IS.]

Page 548

Scan of Page  548
View Page 548

is a folk with out counsel, and with out [verse 29] prudence [warnesse IS.] ; Y [Om. I.] wolde [wolde God IS.] that [Om. S.] thei saueriden, and `vnderstoden, and [Om. LS.] purueiden the [for the DGRT.] laste thingis. [verse 30] How pursuede oon [oo man IS.] of enemyes a thousynde of Jewis, and tweyne [two men IS.] dryuen [drouen I. dreuen S.] awey ten thousynde? Whether not ther|fore [herfore B.] for her God selde [had sold IS.] hem [hem, forsakinge hem IS.] , and the Lord closide [had closid IS.] hem togidere [togidere in here enemyes hondis IS.] ? [verse 31] For oure God is not [not vniust IS.] as the goddis of hem [hem ben S.] , and oure enemyes [enmy S.] ben iugis. [verse 32] The vyner of hem is [Om. S.] of [Om. GIS.] the vyner of Sodom, and of the subarbis of Gomorre; the grape of hem is the [a IS.] grape of galle, and the clustre is most bittir. [verse 33] The galle of dragouns is the wyn of hem, and the venym of eddris, that may not be heelid. [verse 34] Whether these thingis ben not hid at [anentis IS.] me, and ben [thei ben IS.] seelid in myn tresouris [tresories A.] ? [verse 35] Veniaunce is myn, and Y schal ȝelde to hem in tyme, that the foot of hem slide; the dai of perdicioun is nyȝ, and tymes [the tymes IS.] hasten to be present. [verse 36] The Lord schal deme his puple, and he schal do merci in hise seruauntis; the puple schal se that the hond of fiȝteres is sijk [sijk or feble IS.] , and also men closid failiden, and the [Om. S.] re|sidues [remnaunt puple or left I. or the remenaunt peple S.] ben waastid. [verse 37] And thei [here enmyes I marg. thei, that is, her enmyes S.] [and they, that is, good men among the Jewis. BC.] schulen seie, Where ben `the goddis of hem [her goddis IS.] , in whiche thei hadden trust? [verse 38] Of whos sacri|fices thei eeten fatnessis [the fatnessis B.] , and drunkun [thei drunkun IS.] the wyn of fletynge sacrifices, rise thei and helpe ȝou, and defende thei ȝou [Om. F sec. m.] in nede. [verse 39] Se [Se or vndir|stonde S.] ȝe that Y am aloone [God aloone S.] , and noon other God is outakun me; Y schal sle, and Y [Om. RT.] schal make to lyue; Y [and Y DGKNQRTX.] schal smyte, and Y schal make hool; and noon is that may delyuere fro myn hond. [verse 40] And [Om. BC.] Y schal reise [reise vp IS.] myn hond to [til to W.] heuene, and Y schal seie, Y lyue with outen ende. [verse 41] If Y schal whette my swerd as leit, and myn hond schal take doom, Y schal ȝelde ven|iaunce to myn enemyes, and Y schal quyte [aquyte IS.]

Page 549

Scan of Page  549
View Page 549

to hem that haten [han hatid I. hatiden S.] me. [verse 42] Y schal fille [fulfille IS.] myn arewis with blood, and my swerd schal deuoure fleischis [that is, hem that lyuen after the fleshe. S.] of the blood of hem that ben slayn, and of the caitifte of the heed of enemyes maad nakid [of the blood of hem that ben slain here thurȝ deedly synne, and of the caitiftee of auntecrist her heed, maad nakid of Goddis help, Crist shal take veniaunce, and distrie hem alle with his word. S.] . [verse 43] Folkis, preise ȝe [Om. D.] the [tho S. Om. GQRT.] puplis [puple BCDFGKLMNOPQRSTWX.] of hym [God IS.] , for he schal venie the blood of hise seruauntis, and he schal ȝelde veniaunce in [Om. M.] to the [Om. B.] enemyes of hem; and he schal be merciful to the lond of his puple. [verse 44] Therfor Moises cam, and spak alle the wordis of this song in the eeris [heerynge IS.] of the puple; bothe he and Josue, the sone of Nun. [verse 45] And `he fillide [Moyses fulfillide IS.] alle these wordis, and spak to alle Israel, [verse 46] and seide to hem, Putte ȝe ȝoure hertis in to alle the wordis whiche Y witnesse to ȝou to day, that ȝe comaunde [comaunde thees IS.] to ȝoure sones, to [and AEFGLPQX. Om. O.] kepe [kepe hem S.] , and do [to do I.] tho [hem S.] , and to ful|fille [fille plures.] alle thingis that ben writun in the [verse 47] book of this lawe; for not in veyn tho [these thingis S.] ben comaundid to ȝou, but that alle men schulden lyue in [in doynge IS.] tho [tho thingis IS.] ; whiche [the whiche S.] wordis [Om. I.] ȝe [ȝif ȝe IS.] schulen do [do thanne ȝe schul abide I. and ȝe shulen abide S.] , and schulen contynue in [Om. IMNOQST sec. m.] long tyme in the lond, to which ȝe schulen entre to welde, whanne Jordan is [ȝe han S.] passid [ouerpassid IS.] . [verse 48] And the Lord spak to Moises in the same [verse 49] day, and seide [seide to him S.] , Stie thou [thou vp IS.] in to this hil Abirym, that is, passyng, in to the hil of Nebo, which [that IS.] is in the lond of Moab, aȝens Jerico; and se thou the lond of Ca|naan, which [that IS.] Y schal ȝyue to the sones of Israel to holde, and die thou [thou here S.] in the [this S.] hil. [verse 50] In to which hil [Om. I.] thou schalt stie [weende vp I. stie vp S.] , and schalt [thou schalt IS.] be ioyned to thi puplis, as Aaron, thi brother, was deed in the hil of Hor, and [Om. I.] was put to his puplis. [verse 51] For ȝe [thou Moises and Aaron S.] tres|passiden [han trespassid I.] aȝens me, in the [Om. IS.] myddis of the sones of Israel, at the Watris of Aȝen|seiyng, in Cades of deseert [the desert IS.] of Syn; and ȝe halewiden not me among [in shewynge my hoolynesse among S.] the sones of Israel. [verse 52] Aȝenward thou schalt se the lond, and schalt [thou schalt IK.] not entre in to it, which [that I.] Y schal ȝyue to the sones of Israel.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.