theron [ther vpon IS.] brent sacrifices to thi Lord God; [verse 7] and thou schalt offre [offre there S.] pesible sacrifices, and thou schalt ete there, and thou schalt make feeste bifor thi Lord God. [verse 8] And thou schalt write pleynli and clereli on [vpon IS.] the [tho IKS.] stoonys alle the wordis of this lawe. [verse 9] And Moises and the [Om. Q.] preestis of the kynde [kynrede DFGIKMNOQRSTWX.] of Leuy seiden to al Israel, Israel [thou, Israel S.] , per|seyue [tak heede I. take S.] thou [Om. S.] , and here; to day thou art [verse 10] maad the puple of thi Lord God; thou schalt here his vois, and thou schalt do `the comaundementis [his heestus IS.] , and riȝtfulnessis [his riȝtwisnessis IS.] , whiche Y comaunde to thee to dai. [verse 11] And Moises comaundide to the puple in that [verse 12] day, and seide, These men schulen stonde on [vpon IS.] the hil of Garizym to blesse the Lord [that is to shewe him blesful S marg.] , whanne Jordan `is passid [thei had ouer passed I. thei han ouer passed S.] ; Symeon, Leuy, Judas, Isachar, Joseph, and Benjamyn. [verse 13] And euene aȝens these men schulen stonde in the [Om. ELP.] hil of Hebal to curse, Ruben, Gad, and Aser, Zabulon, Dan, and Neptalym. [verse 14] And the dekenes schulen pronounce [schewe thoo with hie voice I. schewe these thingis with hie voice S.] , and schulen [thei schulen I.] seie `with hiȝ vois [Om. IS.] to alle the [verse 15] men of Israel, Cursid is the man that makith a grauun ymage and ȝotun [a ȝotun BIS.] togi|dere [Om. DIKMO sec. m. RST sec. m. WX.] , abhomynacioun of the Lord, the [is the S.] werk of [of the CI.] `hondis of crafti men [crafty men hondis S.] , and schal [he schal IS.] sette it in priuey [a priuey IKS.] place; and al the puple schal answere, and schal [Om. IS.] seie, Amen! [verse 16] He is cursid that onoureth not his fadir and modir [that onourith not his fadir, etc. In Ebreu it is, that dis|pisith his fa|dir. C.] ; and al the puple schal seie, Amen! [verse 17] Cursid is he that `berith ouer [ouerberith or fordoith IS.] the termes of his neiȝbore [he fordoth his neiȝbour termes, that doth other wise to his neiȝbore, than he wolde he dide to him S.] ; and al the puple schal seie, Amen! [verse 18] Cursid is he that makith a blynde man to erre in the weie; and al the puple schal seie, Amen! [verse 19] He is cursid that peruertith [turneth vniustly IS.] the doom of a comelyng, of a [Om. CGO.] fadirles, ethir modirles child, and of a widewe; and al the puple schal seie, Amen! [verse 20] Cursid is he [Om. OS.] that slepith with `the wijf of his fadir [his fadir wyf S.] , and schewith the hiling [preuytee IS.] of his bed; and al the puple schal