The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2025.

Pages

CAP. XIV.

[verse 1] Be ȝe the sones of ȝoure Lord God; ȝe schulen not kitte ȝou [kitte ȝou, in Ebren it is, ȝe schulen not to-reende ȝou. C.] , nether ȝe schulen [verse 2] make ballidnesse, on [vpon IS.] a deed man, for [for, Israel S.] thou art an hooli puple to thi Lord God, and he chees thee that thou be to hym in to a special puple, of alle folkis [the folkis IS.] that ben on [vpon IS.] erthe. [verse 3] Ete ȝe not tho thingis that ben vncleene. [verse 4] This is a beeste which [that IS.] ȝe schu|len ete; an oxe, and a scheep, and a goet, [verse 5] an [and an G.] hert, a capret, a [and a CKOSX.] `wielde oxe [bugle IS.] , trege|lafun, `that is, a beeste in parti lijk `a buk of geet [a geet buk S.] , and in parti liik an hert [The whole gloss omitted in I.] , a figarde, an ostrich, a camelioun, `that is, a beeste lijk in the heed to a camel, and hath [it hath S.] white spottis in the bodi as a parde, and `is lijk an hors in the necke [it hath a necke lijk a hors S.] , and in [Om. S.] the feet is [ben S.] lijc [Om. O.] a `wilde oxe [bugle S.] , and a parde [The whole of this gloss and three words following omitted in I.] . [verse 6] Ȝe schulen ete ech beeste that departith the clee `in to [in S.] twei partis, and chewith code [the code IS. quide ELP passim.] . [verse 7] Sotheli [and IS.] ȝe schulen not ete these beestis, of these [hem IS.] that chewen code [the code I.] , and departen [departith B.] not the [Om. KX.] clee; a camel, an hare, and [Om. IS.] a cirogrille, `that is, a beeste ful of prickis, and [and it S.] is more than an [Om. ELP.] irchoun [The whole gloss om. in I.] ; for tho [thees IS.] chewen code [the code I.] , and [and thei S.] de|parten not the clee, tho [thei IS.] schulen be vn|cleene [verse 8] to ȝou; also a swyn, for it de|partith the clee, and chewith not code [the code IS.] , schal be vncleene; ȝe schulen not ete the fleischis [fleishe IS.] of tho [hem IS.] , and ȝe schulen not touche the [here IS.] deed bodies [bodies of the ELP.] . [verse 9] Ȝe schulen ete these thingis, of alle that dwellen in watris; ete ȝe tho thingis that han fynnes and scalis; [verse 10] ete ȝe not tho thingis [Om. I.] that ben with out fynnes and scalis, for tho ben vncleene.

Page 502

Scan of Page  502
View Page 502

[verse 11] Ete ȝe alle clene briddis; [verse 12] ete ȝe not vn|cleene briddis, that is, an egle, and a [verse 13] gripe, and an [Om. CO.] aliete, ixon [an ixon IS.] , `that is, a whijt brid lesse than a vultur [grip S.] , and is [it is S.] of the `kynde of vultris [gryp kynde S. The whole gloss omitted in I.] , and [Om. IS.] a vultur [gryp S.] , and a [verse 14] kite bi his kynde, and al thing of rauenys [verse 15] kynde, and a strucioun, and a nyȝt crowe, [verse 16] and a lare, and an hauk bi his kynde, a [and a KO pr. m. X.] [verse 17] fawcun, and [Om. F.] a swan, and a siconye, and a dippere, a pursirioun, and a reremous, [verse 18] a cormeraunt, and a caladrie, alle [alle these S.] in her kynde; also a lapwynke and a backe. [verse 19] And al thing that crepith, and hath fynnes, schal be vncleene, and schal not be etun. [verse 20] Ete ȝe al thing that is cleene; [verse 21] sotheli [but IS.] what euer thing is deed bi it silf, ete ȝe not therof. Ȝyue thou [thou mete IS.] to the pilgrym which [that IS.] is with ynne thi ȝatis, that he ete, ether sille thou [thou mete IS.] to hym, for thou art the [an IS.] hooli puple of thi Lord God. Thou schalt not sethe a kyde in `the mylk of his mo|dir [his modir mylke IS.] . [verse 22] Thou schalt departe the tenthe part of alle thi fruytis that comen forth in the [verse 23] lond bi ech ȝeer; and [Om. S.] thou schal ete in the siȝt of thi Lord God, in the place which [that I.] he chees, that his name be clepid therynne; thou schalt offre the tithe of thi wheete, wyn [of wyn IS.] , and oile, and the firste gendryd thingis of thi droues, and scheep [of thi scheep IS.] , that thou lerne to drede thi Lord God in al tyme. [verse 24] Sotheli [But IS.] whanne the wei is len|gere, and the place which [that IS.] thi Lord God chees is fer, and he hath blessid [blessid or encreesid S. or encresid I marg.] thee, and thou maist not bere [brynge IS.] alle these thingis [verse 25] to that place, thou schalt sille alle thingis [thees thingis IS.] , and schalt [thou schalt IS.] turne [turne tho I. turne hem KS.] in to prijs, and thou schalt bere [bere hem IS.] in thin hond, and thou schalt go to the place which [that IS.] thi Lord God [verse 26] chees; and thou schalt bie of the same money what euer thing plesith to thee, ethir of droues, ether of scheep; also thou schalt bie wyn, and sidur, and al thing [thingis S.]

Page 503

Scan of Page  503
View Page 503

that thi soule [lijf I.] desirith; and thou schalt ete [ete thees IS.] bifor thi Lord God, and thou schalt [verse 27] make feeste [a feeste IS.] , thou, and thin hows [meynee IS.] , and the dekene which [that IS.] is with ynne thi ȝatis; be thou war lest thou forsake hym [the dekenes IS.] , for he hath not other part in possessioun [thi posses|sioun EFIKLOPSX.] . [verse 28] In the thridde ȝeer thou schalt departe another dyme [tithe IS.] of alle thingis that growen to thee in that ȝeer, and thou schalt kepe [kepe it IS.] with ynne thi ȝatis. [verse 29] And the dekene schal come, whych [that IS.] hath noon other part ne|ther [ne IS.] possessioun with thee, and the pil|grym, and the [Om. plures.] fadirles, ether [and DG.] modirles child, and widue [the widue BIS.] , that ben with ynne thi ȝatis, `schulen come [Om. plures.] , and schulen [thei schulen IS.] ete, and be fillid [fulfillid IKS.] , that thi Lord God blesse thee, in [and S.] alle werkis [the werkis ISX sec. m.] of thin hondis whiche [that I.] thou schalt do.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.