The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

CAP. V.

[verse 1] Aftir these thingis Moises and Aaron entriden, and seiden to Farao, The Lord God of Israel seith these thingis, Delyuere thou my puple, that it make sacrifice to me in deseert. [verse 2] And he [Pharao IS.] answeride, Who is the Lord, that Y here his vois, and de|lyuere Israel? I knowe not the Lord, and [Om. ELP.] Y schal not delyuere Israel. [verse 3] Thei seiden, God of Ebrews clepide vs, that we go the weie of thre daies in to wildirnesse, and [Om. F.] that we make sacrifice to oure Lord God, lest perauenture pestilence, ether [or ELP.] swerd, bifalle to vs. [verse 4] The kyng of Egipt seide to hem, Moises and Aaron, whi stiren ȝe the puple fro her werkis? Go ȝe to ȝoure chargis. [verse 5] And Farao seide, The puple of the loond is myche; ȝe seen that the [Om. DFG.] cum|pany hath encreessid; hou myche more schal it encreesse, if ȝe schulen ȝyue to hem [it IS.] reste fro werkis. [verse 6] Therfor Farao co|maundide in that dai to the maistris of werkis, and to [Om. C.] rente [the rente EIKS.] gadereris of the [verse 7] puple, and seide, Ȝe schulen no more ȝyue stre [cheff I.] to the puple, to make tijl stoonys as bifore [ȝe han do bifore IS.] ; but go thei, and gedere stobil; [verse 8] and ȝe schulen sette on hem the mesure of tijl stoonys, which thei maden bifore, ne|ther ȝe schulen abate ony thing; for thei ben idil, and [Om. G.] therfor thei crien, and seien, Go we, and make we sacrifice to oure [verse 9] God [Lord D.] ; be thei oppressid bi werkis, and fille [fulfulle IS.] thei tho, that thei assente not to the [Om. plures.] false wordis. [verse 10] Therfor the maistris of the workis and the rente gadereris ȝeden out to the puple, and seiden, Thus seith Fa|rao, [verse 11] Y ȝyue not to ȝou stre [cheff I.] ; go ȝe, and gadere [gadre ȝe BIKS.] , if ȝe moun fynde ony where; ne|ther ony thing schal be decreessid [maad lesse IS.] of ȝoure werk [werkis IS.] . [verse 12] And the puple was scaterid bi al the lond of Egipt to gadre stre. [verse 13] And the maystris of werkis [the werkis IS.] weren bisi, and seiden, Fille [Fulfille IS.] ȝe ȝoure werk ech dai, as ȝe weren wont to do, whanne the [that IS.] stre was ȝouun

Page 203

Scan of Page  203
View Page 203

to ȝou. [verse 14] And thei, that weren maistris of the werkis of the sones of Israel, weren betun of the rent gadereris of Farao, that seiden, Whi filliden [fulfillede IS.] ȝe not the mesure of tijl stoonus, as bifore [ȝe diden bifore IS.] , nether ȝistirdai ne|thir to dai? [verse 15] And the [tho S.] souereyns of the sonys [children IS.] of Israel camen, and crieden to Fa|rao, and seiden, Whi doist thou so aȝens thi seruauntis? [verse 16] Stre is not ȝouun to vs, and tijl stoonus ben comaundid [not comaundid I.] in [to vs as in IS.] lijk [thilk E.] manere [maner bifore IS.] . Lo! we thi seruauntis ben betun with scourgis, and it is doon vniustli aȝens thi puple. [verse 17] Farao seide, Ȝe ȝyuen tent to idilnesse, and therfor ȝe seien, Go we, and [verse 18] make we sacrifice to the Lord; therfor go ȝe, and worche; stre schal not be ȝouun to ȝou, and ȝe schulen ȝelde the customable noumbre of tijl stoonus. [verse 19] And the soue|reyns of the children of Israel sien hem silf in yuel [yuel manere tretid IS.] , for it was seid to hem, No thing schal be decreessid [maad lesse of the noumbre IS.] of tijl stoonus bi alle daies. [verse 20] And thei `camen to [comynge out fro Pharao, metten I.] Moises and Aaron, that stoden euene aȝens [ther aȝens IS.] , and [verse 21] thei `ȝeden out fro Farao, and [Om. I.] seiden to `Moises and Aaron [hem I.] , The Lord se, and deme, for ȝe han maad oure odour [odour or faame IS.] to [Om. IS.] stynke bifore Farao [to stynke bifore Farao, that is, ȝe han maad vs abhomynable and hateful BCGQ.] and hise seruauntis [seruauntis, that is, abho|mynable and hateful N.] ; and ȝe han ȝoue to hym a swerd [swerd, that is, occasioun N.] , that he schulde sle vs [and ȝe han ȝoue to him a swerd etc. that is, ȝe han ȝoue occasioun to turmente vs with trauels til to the deth BCGKQ. that is, turm. with t. til to the d. N.] . [verse 22] And Moises turnede aȝen to the Lord, and seide, Lord, whi hast thou turmentid this [thi DO sec. m.] puple? why sentist thou me? [verse 23] For sithen Y entride to Farao, that Y schulde speke in thi name, thou hast turmentid thi puple, and hast not de|lyuered hem.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.