The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

CAP. XXXII.

[verse 1] Forsothe the puple siȝ, that Moises made tariyng to come doun fro the hil, and it was gaderid [gaderid togidere IS.] aȝens Aaron, and seide, Rise thou, and make goddis to vs, that schulen go bifore vs, for we witen not what bi|felde [is bifalle IS. bifel L.] to this Moises [man Moises S.] , that ladde [hath ladde IS.] vs out of the lond of Egipt. [verse 2] And Aaron seide to hem, Take ȝe the goldun eere ryngis fro the eeris of ȝoure wyues, and [Om. I.] of [Om. S.] sones [ȝoure sones IS.] and [Om. E.] douȝtris [of douȝtris plures. ȝoure douȝtris I. of ȝoure douȝtris S.] , and brynge ȝe [ȝe hem IS.] to me. [verse 3] The puple dide tho thingis, that [the whiche I.] he comaundide, and brouȝte eere [the eere IS.] ryngis to [verse 4] Aaron; and whanne he hadde take tho, he formede [formede hem S.] bi `werk of ȝetyng [ȝetinge werk I.] , and made [he made IS.] of [Om. S.] tho [hem IN.] a ȝotun calf. And thei [the puple I marg.] seiden, Is|rael, these ben thi goddis, that ladde thee out of the lond of Egipt. [verse 5] And whanne Aaron [he Aaron D.] had seyn this thing, he bildide an

Page 270

Scan of Page  270
View Page 270

auter bifore hym [the calff IS.] , and he criede bi the vois of a [Om. S.] criere, and seide, To morewe is the solempnete of the Lord. [verse 6] And thei rysen [risiden BCD sec. m. O.] eerli, and offeriden [thei offeriden IS.] brent sacri|fyces, and pesible sacrifices; and the pu|ple sat to ete and drynke [to drynke IS.] , and thei risen [risiden BCOW. risen vp IS.] to pley [pley, or to scorne I. pl. or to scorne God S.] [In Ebreu it is to scorne, for idolatrie is scornyng of God. Lire here. BCGNOQX] . [verse 7] Forsothe [And IS.] the Lord spak to Moises, and seide, Go thou, go [Om. K.] doun, thi puple hath synned, `whom thou leddist [the whiche thou hast led I. whom thou hast ledde S.] out of the lond of Egipt. [verse 8] Thei ȝeden [han go IS.] awei soone fro the weie which [that IS.] thou schewidst to [Om. S.] hem, and thei maden [han maad IS.] to hem a ȝotun calf, and worschipyden [han wor|schippid IS.] it [Om. plures.] , and thei offeriden [han offrid IS.] sacrifices to it, and seiden, Israel, these ben thi goddis, that ledden thee out of the lond of Egipt. [verse 9] And eft the Lord seide to Moises, Y se, that [verse 10] this puple is of hard nol; suffre thou me [suffre thou me, etc. God spekith bi mannus maner; whanne the sone offendith his fadir, and the fadir hold|ith a swerd as to sle him, the fadir seith to a man beynge besidis him, holde me not fro smyting, and he meeneth contrarie bi this, that is, that he wole also be with|heldun; and herbi Moises took hardy|nesse to preye for the puple to withholde the veniaunce of God. Lire here. Also hooly men let|ten the ire of God, whanne thei taken of him that they sette forth hem silf; ellis no thing aȝen|stondith Goddis ire. The glos enterlynarie here and Greg. bi many auto|rites of hooly writ. CGKQX.] , that my woodnesse [woodnesse, that is, stronge veniaunce BCGIKOQX. wood|nesse, or veniaunce S.] be wrooth aȝens hem, and that Y do awey hem; and Y schal make thee in to a greet [grettere IS.] folk. [verse 11] Forsothe Moises preiede `his Lord God [the Lord his God IS.] , and seide, Lord, whi is thi veniaunce wrooth aȝens thi puple, whom thou leddist [hast led IS.] out of the lond of Egipt in greet strengthe and in [Om. DGQRT.] stronge [a stronge IOS.] hond? [verse 12] Y biseche [biseche thee, Lord S.] , that Egip|cians [the Egipcians I. the Egipmen S.] seie not, he ledde [hath led IS.] hem out felli, `that he schulde sle [to sle C.] in [hem in IKS.] the hillis, and to do [do hem IKS.] awei fro erthe [the erthe IS.] , thin ire [ire, Lord S.] ceesse, and be thou quemeful on the wickidnesse of thi [the I.] puple. [verse 13] Haue thou mynde of Abraham, of Ysaac, and of Israel, thi seruauntis, to [and to B.] whiche [the whiche I.] thou hast [Om. IS.] swore bi thi silf, and seidist, Y schal multiplie ȝoure seed as the [Om. IKS.] sterris of heuene, and Y schal ȝyue to ȝoure seed al this lond of which Y spak, and ȝe schulen welde it euere. [verse 14] And the Lord was plesid, that he dide not the yuel which [that IS.] he spak aȝens his puple. [verse 15] And Moises turnede aȝen fro the hil, and bar [he bar IS.] in his hond twei tablis of witnessyng,

Page 271

Scan of Page  271
View Page 271

[verse 16] writun in euer [Om. G.] either side, and maad bi the werk of God; and the writyng of God was grauun in tablis [the tablis IS.] . [verse 17] Forsothe Josue herde the noise of the puple criynge, and seide [he seide IS.] to Moyses, Ȝellyng of fiȝtyng is herd in the castels [tentis IS.] . [verse 18] To whom Moises an|sweride, It is not [no E.] cry [a cry IS.] of men exitynge to batel, nether the cry of men [Om. IS.] compell|ynge to fleyng, but Y here the vois of syngeris. [verse 19] And whanne he [Moises IS.] hadde neiȝid [neiȝid or comen nyȝ S.] to the castels [tentis IS.] , he siȝ the calf, and dauncis [cumpanyes, ether queeris X marg.] ; and he was wrooth greetli, and `castide forth the tablis fro the hond [he threwe out of his honde the tablis IS.] , and brak [he brak IS.] tho [hem ISW.] at the rootis of the [Om. D.] hil. [verse 20] And he [Om. G.] took the [a E.] calf, which [that IS.] thei hadden maad, and brente [he brente it IS.] , and brak [brak it IKS.] til to [vnto I. to O.] poudur, which [the whiche powdre I. whiche poudre S.] he spreynte in to watir [the watir IK.] , and ȝaf therof drynke to the sones of Israel [into con|fusioun of her ydolatrie S marg.] . [verse 21] And Moises seide to Aaron, What dide this puple to thee, that thou brouȝtist [hast brouȝt IS.] in [Om. ELP.] on hym [hem plures.] the gretteste synne? [verse 22] To whom he answeride, My lord, be not [he not I. not thou K.] wrooth, for thou knowist this puple, that it [Om. IKS.] is en|clynaunt [enclynaunt, ether redi BC. enclynynge IS.] [verse 23] to yuel; thei seiden to me, Make thou goddis to vs, that schulen go bifore vs, for we witen not, what bifelde [hath bifalle IOS.] to this [Om. GQ.] Moises, that ladde vs out of the lond of Egipt. [verse 24] To whiche [whom I.] Y seide, Who of ȝou hath gold? Thei [and thei IS.] token [token her gold S.] , and ȝauen to me, and Y castide [threwe IS.] it forth [Om. IS.] in to the fier, and this calf [calf therof S.] ȝede out. [verse 25] Therfor Moyses siȝ the puple, that it [Om. S.] was maad bare [bare of gold S.] ; for Aaron hadde spuylid it for the schenschip of [of the IS.] filthe [filthe, that is, for the makyng of an idol BCGNOQX. filthe of makynge of the ydol S.] , and hadde [he hadde IS.] maad the puple nakid among enemyes. [verse 26] And Moises stood in the ȝate of the castels [tentis IS.] , and seide, If ony man is of the Lord, be he ioyned to me; and alle the sones of Leuy weren gaderid to hym. [verse 27] To whiche [the whiche I.] he seide, The Lord God of Israel seith these thingis, A man putte swerd [his swerd IS.] on [vpon IS.] his hipe, go ȝe, and `go

Page 272

Scan of Page  272
View Page 272

ȝe [turneth I. turne ȝe S.] aȝen fro ȝate [the ȝate B.] `til to [to DO. vnto IS.] ȝate bi the myd|dil [myddis F.] of the castels [tentis IS.] , and ech man sle his brother, freend [his freend IS.] , and neiȝbore [neiȝbore, whiche consentide to this ydolatrie S.] . [verse 28] The [And the IS.] sones of Leuy diden bi the word of Moises, and as [as it were I.] thre and twenti thousynd [In Ebru it is had thre thou|send oonly, sume men acorden thus that is diuer|site, and seyn, in Ebreu ben noumbrid oonly thei that weren prynci|pals in the trespas, that is, indusinge othere men, but with these were slayn so mani of othere that the noum|bre stie to xxiij. thou|sende; either thus, thre thou|sende felden bi the swerdis of Leuytis, and xx. thousende felden bi othere punchynges. Lire here GQX.] of men fel|den doun [doun slayn S.] in that day. [verse 29] And Moises seide, Ȝe han halewid ȝoure hondis to dai to the Lord, ech man in his sone, and brother, that blessyng be ȝouun to ȝou. [verse 30] Sotheli whanne `the tother [an other IS.] day was maad [bigunnen IS.] , Moises spak to the puple, Ȝe han synned the moost synne; Y schal stie [go vp I. stie vp S.] to the Lord, if in ony maner Y schal mowe biseche hym for ȝoure felony. [verse 31] And he turnede aȝen to the Lord, and seide, Lord, Y biseche [biseche thee S.] , this puple hath synned a greet synne, and thei han maad goldun goddis to hem; ethir forȝyue thou [verse 32] this gilt to hem, ether if thou doist not, do [do thou IS.] awey me fro thi [the S.] book, which [that IS.] thou hast write. [verse 33] To whom the Lord answeride, Y schal do awey fro my [the S.] book hym that [verse 34] synneth aȝens me; forsothe go thou, and lede this puple, whydur Y spak to thee; myn aungel schal go bifore thee; forsothe in the day of veniaunce Y schal visite also this synne of hem. [verse 35] Therfor the Lord smoot the puple for the [Om. DIST sec. m.] gilt of the calf, which [that IS.] calf [Om. IKS.] Aaron made.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.