The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

CAP. XV.

[verse 1] And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun [visioun ether reuelacioun BCN.] , and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet [moche BGQRT.] . [verse 2] And Abram seide, Lord God, what schalt thou ȝyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir. [verse 3] And Abram addide [addide to IKS.] , Sotheli thou hast not ȝoue seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir. [verse 4] And anoon the word of the Lord was maad to hym, and seide, This [he this I.] schal not be thin eir, but thou schalt haue

Page 105

Scan of Page  105
View Page 105

hym eir, that schal go out of thi wombe. [verse 5] And the Lord ledde out Abram, and seide to hym, Biholde thou heuene, and noum|bre thou [Om. S.] sterris [the sterris SX.] , if thou maist. And the Lord seide to Abram, So thi seed schal be. [verse 6] Abram bileuede to God, and it was arettid [rettid I.] to [Om. G.] hym to riȝtfulnesse [riȝtwisnesse EILNPS.] . [verse 7] And God seide to hym, Y am the Lord, that ladde thee out of Vr of Caldeis, that Y schulde ȝyue this lond to thee, and thou schuldist haue it in possessioun. [verse 8] And Abram seide, Lord God [Om. S.] , wherbi may [shal G.] I wite that Y schal welde it? [verse 9] And the Lord answerde, and seide, Take thou to me a cow of thre ȝeer, and a geet of thre ȝeer, and a ram of thre ȝeer, a [and a CX.] turtle also, and a culuer. [verse 10] Which [the which I.] took alle these thingis, and departide tho bi the myddis, and settide [sette ELPS.] euer eithir partis [part W.] ech aȝens other; but he departide not the briddis. [verse 11] And foulis camen doun on the careyns, and Abram drof hem awey. [verse 12] And whanne the sunne was gon doun, drede felde on Abram, and a [Om. S.] greet hidousenesse and derk asaylide [assayede S.] him. [verse 13] And it was seid to hym, Wite thou bifore know|inge, that thi seed schal be pilgrim foure hundrid ȝeer in a lond not his owne, and thei schulen make hem suget to seruage, [verse 14] and thei schulen turment hem; netheles Y schal deme the folk to whom thei schulen serue; and aftir these thingis thei schulen go out with greet catel. [verse 15] Forsothe thou schalt go to thi fadris in pees, and schalt be biried in good age. [verse 16] Sotheli in the fourthe [foure D.] generacioun thei schulen turne aȝen hidir, for the wickidnesses [wickid|nesse IL.] of Amo|reis ben not ȝit fillid, `til to [vnto I.] present tyme. [verse 17] Therfor whanne the sunne was gon doun, a derk myst was maad, and a furneis smokynge apperide, and a laumpe of fier, and passide thorou tho [the ILOSWX.] departingis. [verse 18] In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal ȝyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates;

Page 106

Scan of Page  106
View Page 106

[verse 19] Cyneis, and Cyneseis, and [Om. C.] Cethmoneis, [verse 20] and Etheis, and Fereseis, and Raphaym, [verse 21] and Amorreis, and Cananeis, and Gerge|seis, and Jebuseis.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.