The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.

Pages

CAP. VII.

Men [My O.] bretheren, and fadris, heere ȝe. God [The God V.] of glorie apperide to oure fadir Abra|ham, whanne he was in Mesopotanye, bi|fore [verse 3] he dwelte in Carram, and seide to him, Go out of thi lond, and of [Om. S.] thi cog|nacioun [kynreden O.] , `or kynrede [either kynrede V. Om. OQX.] , and come into the lond, `the which [whom GMPQTY. which V. that X.] I schal schewe to thee. [verse 4] Thanne he wente out of the lond of Cal|deys, and dwelte in Carram. And thennis [fro thennes V.] aftir that his [Om. N.] fadir was deed, he trans|latide hym into this lond, in which ȝe dwellen now. [verse 5] And he ȝaf not to him heritage in it, nother a paas of foot, but

Page 525

Scan of Page  525
View Page 525

he aȝenbihiȝte for [Om. X.] to ȝyue to him it into possescioun, and to his seed aftir him, whanne he hadde not a sone. [verse 6] Forsoth God spak to him, For [That V.] his seed schal [shulde X.] be cumelyng [a comelyng MPQTY.] , `or gest [Om. OQVX.] , in an alien lond, and thei schulen `sugette hem [make hem soget V.] to seruage, and schulen yuele trete hem, foure hundrid [verse 7] ȝeeris [ȝer SX.] `and thritty [Om. O.] ; and I schal iuge the folk, to which [the whiche S.] thei schulen serue, seith the Lord. And aftir these thingis thei schulen go out, and thei schulen serue to me in this place. [verse 8] And he ȝaf to him [hem O.] the [a PQT.] testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide him in the eiȝtith day. And Ysaac gendride [Om. X.] Jacob, and Jacob [Jacob gendride V.] the twelue patriarkis. [verse 9] And the patriarkis hauynge [had|den V.] enuye to Jo|seph, solden [and seelden V.] hym into Egipt. And God [verse 10] was with hym, and delyuerede him of alle his tribulaciouns, and ȝaf to him grace and wysdom in the siȝt of Pharao, kyng of Egipt. And he ordeynede him pre|post [prouoost MPQTY. souereyn O.] , `or souereyn [Om. OQX.] , on [in K.] Egipt, and [Om. G.] on al his hous. [verse 11] Forsoth hungir cam into al Egipt, and Canaan, and greet tribula|cioun; and oure fadris founden not metis. [verse 12] Forsoth whanne Jacob herde [hadde herd that V.] , whete `for to be [to be SX sec. m. was V. to be sold X pr. m.] in Egipt, he sente oure fadris first. [verse 13] And in [Om. N.] the secunde tyme Josep was knowyn of his britheren, and his kyn is [was V.] maad knowun to Pharao. [verse 14] Forsothe Jo|sep sendynge [sente and clepide V.] clepide to [to him GT. Om. V.] Jacob, his fa|dir, and al his cognacioun, in [into Q.] soulis [men V.] seuenty and fyue. [verse 15] And Jacob dessend|ide [cam doun V.] into Egipt, and is [was V.] deed, he and oure [verse 16] fadris; and thei ben [weren V.] translatid into Si|chen, and ben [weren V.] putt in the sepulcre, that Abraham bouȝte by priys of siluer of the sones of Emor, the sone of Sichen. [verse 17] For|soth whanne the tyme of biheeste cam nyȝ, the [Om. V.] which God hadde knowlechid to Abraham, the peple waxe, and was [Om. V.] mul|tiplied [verse 18]

Page 526

Scan of Page  526
View Page 526

in Egipt, til another kyng roos in Egipt, the [Om. V.] which knew not Joseph. [verse 19] This bigylinge [bigilide V.] oure peple [kyn and V.] , turmentide oure fadris, that thei schulden putte out her ȝonge children, lest thei were quykened. [verse 20] In the same tyme Moyses was born, and he was acceptid, `or louyd [Om. OQX.] , of God; and he was norischid thre monethis in the hous of his fadir. [verse 21] Forsoth him [whanne he was V.] putt out, the douȝtir of Pharao took him vp, and norischide him into a sone to hir. [verse 22] And Moyses was lernd [lerud AMNQSTX.] in [Om. N.] al [Om. A.] the [Om. S.] wysdom of Egipcians, and he was myȝty in his wordis and werkis. [verse 23] Forsoth whanne the tyme of twenti [fourti NV.] ȝeer was fulfillid [fillid V.] to him, it stiȝede vp into [to A pr. m. N. in SX.] his herte, that he schulde visite his bretheren, the sones of Israel. [verse 24] And whanne he syȝ sum [Om. G pr. m. a MPQTY.] man suffringe wrong, he vengide him, and dide veniaunce to him that suffride wrong; the [and he kyllide the V.] Egipcian slayn [Om. V.] . [verse 25] Forsoth he gesside bretheren [that his brother V.] `for to [to SX. schulde V.] vndirstonde, for [that OV.] God by the hond of hym schulde ȝyue to hem heelthe; but thei vndirstoden not. [verse 26] For|soth in the day suynge he apperide to hem chidinge, and [and he AGMNOPQSTVXY.] recounsilide hem in pees, seyinge [and seide V.] , Men, ȝe ben bretheren [brether X.] ; wherto [whi V.] noyen ȝe ech othir [to othere T.] ? [verse 27] Forsoth he that dide wrong to his neiȝebore, puttide [put OSX.] him awey, seyinge, Who ordeynede thee prince and domesman vpon [on MPQSVXY. in T.] vs? [verse 28] Wher [Whether X.] thou wolt sle me, as ȝistirday thou killid|ist the Egipcian? [verse 29] Forsothe in this word Moyses flyȝ, and was maad a comeling in [into O.] the lond of Madian, where he gendride twey [two GMPQSTY.] sones. [verse 30] And fourty [whanne he hadde fillid fourty V.] ȝeer fulfillid [Om. V.] , an aungel apperide to him in fyer of flame of a boisch, in desert of the mount of Syna. [verse 31] Forsothe Moyses seynge [siȝ, and V.] won|dride

Page 527

Scan of Page  527
View Page 527

the [on the V.] siȝt. And `him comynge to that he schulde [whanne hee neiȝhede to V.] biholde, the vois of the [verse 32] Lord is [was V.] maad to [in V.] him, seyinge [and seide V.] , I am God of ȝoure fadris, God of Abraham, God [and God S.] of Ysaac, God [and God G sec. m. SX. and T.] of Jacob. Moyses maad [was maad V.] tremeling, durste [and durste V.] not biholde. [verse 33] Forsothe God seide to him, Vnbynd the schon [shoo MPY. sho QST.] of thi feet, for the place in which thou stondist [stanst X.] is hooli erthe. [verse 34] I seyng syȝ the affliccioun [turmentyng O.] , `or turmentyng [Om. OQX. either turmentyng V.] , of my peple that is in Egipt, and I herde the morn|yng of hem, and I caam down for [Om. SX.] to delyuere hem. And now come thou, and I schal sende thee into Egipt. [verse 35] This Moyses, whom thei denyeden, seyinge, Who ordeyned thee prince and domes|man on [vpon N.] vs? God sente this prince and aȝenbyer, with the hond of the aungel, that apperide to hym in the boisch. [verse 36] This [This Moises V.] ledde hem out, doynge [and dide V.] wondris and sygnes in the lond of Egipt, and in the reede see, in [and in MPQTVY.] desert fourty ȝeeris [ȝer S.] . [verse 37] This is Moyses, that seide to the sones of Israel, God schal reise to ȝou a prophete of ȝoure bretheren, as [and as O.] me ȝe schulen heere him. [verse 38] This is [it is V.] , that was in the chirche in wil|dirnesse, with the [Om. G pr. m.] aungel that spak to him in the mount Syna [of Synay GMPQSTY.] , and with oure [ȝoure N.] fadris; the [Om. V.] which took wordis of lyf for [Om. SX.] to ȝyue to vs. [verse 39] To whom oure fadris wolden not obeye [obesche MX.] , but puttiden [putten SX.] him awei, and ben [weren V.] turned awei in her hertis [verse 40] into Egipt, seiynge to Aaron, Make thou to vs goddis, that schulen go bifore [to fore O.] vs; forsothe [for V.] to this Moyses, that ledde vs out of the lond of Egipt, we witen not, what is don [to don T.] to him. [verse 41] And thei maden a calf in tho dayes, and offriden `an oost [a sacrifice V.] to the symylacre; and thei gladiden [weren glad V.] in the werkis of her hondis. [verse 42] Forsoth God turn|yde, and bitook hem `for to serue [Om. S. to seruen X.] to the knyȝthod of heuene, as it is writun in the

Page 528

Scan of Page  528
View Page 528

book of prophetis [the prophetis N.] , Where [Whether S et X passim.] ȝe [ȝe hous of Israel V.] offriden to me slayn sacrificis, `or oostis [Om. OQX. either sacrifices V.] , fourty ȝeeris [ȝer X.] in desert, ȝe [the K. Om. V.] `hous of Israel [Om. V.] ? [verse 43] And ȝe han takun the [Om. X.] tabernacle of Moloc, and the sterre of ȝoure god Rempham, figuris that ȝe han maad for [Om. SX.] to worshipe hem; and I schal translate ȝou into Ba|biloyne. [verse 44] The tabernacle of witnessing was with oure fadris in desert, as God disposide to hem, spekinge [and spac V.] to Moyses, that he schulde make it vp [bi V.] the foorme that he syȝ. [verse 45] The [Om. VX.] which and oure fadris takinge [token V.] `with Jhesu, brouȝten [broȝten with Jhesu S. with Jhesus, and brouȝten V.] into pos|sescioun [the possessioun MPVY.] of hethen men, the [Om. V.] which God puttide [putte SX.] awey fro the face of oure fadris, [verse 46] til in [into G sec. m. MP.] the dayes [day K.] of Dauith, that fond grace anentis God, and axide that he schulde fynde a tabernacle to God of Jacob. [verse 47] Sa|lomon forsothe bildide [bilde SX.] an hows to him. [verse 48] But the hiȝe [heeȝ God GNV. alderheȝest T.] dwellith not in maade thingis [verse 49] by hond, as he seith by the prophete, He|uene is a [Om. N.] seete to me, the [and O.] erthe forsoth [sotheli MQTY. forsothe is V.] the stool of my feet; what hous schulen ȝe bylde to me, seith the Lord, or [either V.] what [whiche is the GMPQTY.] place of [is of V.] my resting? [verse 50] Wher myn hond made not alle thes [Om. S.] thingis? [verse 51] With hard nol, and [and with O.] vncircumsidid hertis and eeris ȝe withstonden [withstoden P.] euermore the Hooly Goost; as and [Om. O.] ȝoure fadris, so and ȝe. [verse 52] Whom of the prophetis han not ȝoure fadris pur|sued, and han slayn hem [Om. O.] that bifore teelden of the comynge of the iust [iust man ANO.] , whos traitours and mansleeris [men slears GMPY.] ȝe weren now? [verse 53] The [Om. V.] whiche token the lawe in [and AN.] ordy|naunce of aungels, and han not kept. [verse 54] Forsothe thei heeringe [herden V.] thes thingis, weren [and weren V.] dyuersly turmentid in her [Om. G pr. m.] hertis, and gnastiden, `or grennyden [Om. QX. either grennden with teeth V.] , into [on V.] him.

Page 529

Scan of Page  529
View Page 529

[verse 55] Forsothe whanne Stheuene was ful [fulfillide Q.] of the Hooly Gost, he biholdinge [biheeld V.] into heuene, syȝ [and say V.] the glorie of God, and Jhesu stond|inge on [of T.] the riȝthalf of the vertu of God. And he seith [seide V.] , Lo! I see heuenes openyd, and the sone of man stondinge on the riȝt half of the vertu of God. [verse 56] Forsoth thei criynge [crieden V.] with grete voises [voice GMNPSTVXY. noys Q.] , heelden [and heelden V.] to gidere her eeris [heren O.] , and maden `to gidere [with OO wille V.] asauȝt, `or feersnesse [Om. X.] , in to him. [verse 57] And thei castinge [castiden V.] him out of the cytee stoon|yden [stooned him O. and stoneden V.] . And witnessis [the witnessis PQTY.] diden of her clothis, bisydis the feet of a ȝong man, that was clepid Saul. [verse 58] And thei stoonyden Steuene ynclepinge [clepinge to help V.] , and seyinge, Lord Jhesu, receyue [take O.] my spirit. [verse 59] Forsoth `the knees putt [he kneelide, and V.] , he criede with greet vois, sey|inge, Lord, sette [sette thou TY.] not to hem this synne; `for thei witen not what thei don [Om. V.] . And whanne he hadde seid this thing, he slepte [sleeped, or dyde O.] in the Lord. [Chap. VIII. begins here in V.] Forsoth Saul was consentynge to his deeth.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.