The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

CAP. XVII.

[verse 1] Sotheli, whanne thei hadden [Om. Q.] passid [passiden Q.] bi Amphipolis and Apolonye, thei camen to Tessalonyk, wher was a synagoge of Jewis. [verse 2] Sothli vp [after the G pr. m. aftir MPT. by QV.] custom Poul entride into [to V.] hem, and by thre sabotis he declar|ide [verse 3]

Page 558

Scan of Page  558
View Page 558

to hem of scripturis, `openynge and schewynge for [and openide and schewide that V.] it bihoueth [bihofte AMNOPQSVXY. bihoued G.] Crist [Om. K et alii.] for [Om. S.] to suffre, and ryse aȝen fro deede men [Om. X.] , and for [that V.] this is Jhesus Crist, whom I `tolde, or schewide [telle, or schewe AGMNOPSTY. telle QVX.] , to ȝou. [verse 4] And summe of hem bileueden, and ben [Om. N. weren V.] ioyned to Poul and Silas; and of hethen men worschipinge [worschiping God V.] a greet multitude, and noble wymmen not fewe. [verse 5] Sothli Jewis hauynge [hadden V.] enuye, and takinge [token V.] of the comune [comynte GMPT. comyne puple NV.] summe yuele men, and a [with a V.] cumpanye maad, thei moueden the citee. And thei stondinge [stoden V.] nyȝ [nyȝ to A sec. m. GMNQSTVXY sec. m.] Jasons hous, souȝten [and souȝten V.] hem for [Om. SX.] to bringe forth into [to S. vnto X.] the peple. [verse 6] And whanne thei founden hem not, thei drowen Jason and summe bretheren to the princes of `the citee [prestis Q.] , `criynge, For [and crieden, That V.] these it ben, that mouen the [verse 7] world, and hidir thei camen, whom [whiche V.] Ja|son receyuede. And `thes alle [alle these GMP.] don aȝens the maundementis of Cesar, `seiynge, an other Jhesu [and seien that Jhesu V.] `for to be [to be SX. is V.] kyng [another king V.] . [verse 8] Forsoth thei mouyden the peple, and princes [the princes G sec. m.] of the citee, heeringe thes thingis. [verse 9] And `sa|tisfaccioun takun [whanne satisfaccioun was taken V.] of Jason and of othere, thei leften hem. [verse 10] Forsoth anoon by nyȝte bretheren dismittiden [senten N.] Poul and Silas in to Beroan. The [Om. V.] whiche whanne thei camen, entriden into the synagoge of Jewis. [verse 11] Sothli thes weren [ben X.] the nobelere of hem that ben at Tessalonyk, whiche [the whiche O.] resceyueden the [Om. N.] word with al desyr, ech day sekynge scripturis [the scripturis V.] , if [of O.] these thingis so hadden hem. [verse 12] And sotheli manye of hem bileuyden, and of `hethen wymmen honeste [honest heithen wymmen GP.] and men not fewe. [verse 13] Forsothe whanne Jewis in [at X.] Tessalonyk hadden knowe, `for and [that also V.] at Beroan the word of God is [was V.] prechid of Poul, thei camen and [Om. O. also V.] thidur, mouynge and disturblinge [disturbende SX. distroublinge V.] the multitude. [verse 14] And anon bretheren dis|mittiden

Page 559

Scan of Page  559
View Page 559

Poul thanne, that he schulde go `til to [vnto GMPT.] the see; forsoth Silas and Ty|mothe dwelten there. [verse 15] Sothli [Forsothe N.] thei that ledden forth Poul, ledden him `til to [vnto GMPT. to Q.] Athenes. And `maundement takyn [whanne thei hadden take a maundement V.] of him to [of O.] Silas and Tymothe, that ful hiȝyngli thei schulden come to him, thei wenten forth. [verse 16] Forsoth whanne Poul abood hem at Athenys, his spirit was mouyd in him, seynge the citee ȝouun to ydolatrie. [verse 17] Ther|fore he disputide in the synagoge with Jewis, and men worschipinge [worschiping God, and V.] , in the [Om. G pr. m. TV pr. m.] `chepinge, or dom place [dome place, or chepyng O. cheping X.] , bi alle dayes to hem that herden. [verse 18] Forsothe summe Epi|cureis, and Stoycis [Stoisens X.] , and philosofris disput|iden, `or tretiden [Om. OQVX.] , with him. And summe seiden, What wole this sowere of wordis seie? Sothli othere seiden, He is seyn for [Om. SX.] to be a tellere of newe deuelis [feendis V.] ; for he telde to hem Jhesu, and [Om. OT.] aȝen rysing. [verse 19] And thei `ledden him takun [tooken and ledden hym V.] to Ariopage [the Ariopage O.] , that is, comun [a comoun GMPT.] scole, seyinge, Mown we wite, what is this newe doctryn, that is seid of thee? [verse 20] Sothli [For V.] thou bringist yn sum newe thingis [doctrine O.] to oure eeris; therfore we wolen wite, what these thingis [newe thingis O.] wolen be. [verse 21] Sothli alle men of Athenis and come|lingis, herborid [and herborewid G sec. m. MPT.] men [Om. V.] , ȝauen tent to noon othir thing, no but ethir [other MP.] for [Om. SX.] to seye, ethir [or NQX. other MP.] for [Om. N.] to heere, ony [any othir N.] thing of newe. [verse 22] Forsoth Poul stondinge [stood V.] in the myddel of Areopage [Ariopage, or comun scole GMPQSTV.] , seith [and seyde V.] , Men of Athenis [Athenyencis Y.] , bi alle thingis I se ȝou as veyn worschiperis. [verse 23] `Sothli I passinge [For I passide V.] , and seynge [siȝ V.] ȝoure sy|mulacris, foond [and foond V.] and [in K. Om. O. also V.] an auter, in which was writun, To vnknowun God. Therfore which [the whiche N.] thing ȝe vnknowynge worschipen, this thing I schewe to ȝou. [verse 24] God that made the world and alle thingis that ben in it, this, whanne he is Lord of heuene and erthe, dwellith not in templis maad

Page 560

Scan of Page  560
View Page 560

[verse 25] bi [with O.] hond, nether is worschipid by mannis hondis, `hauynge nede [neither hath nede V.] of ony thing, whanne he ȝyueth lyf to alle men, `and [verse 26] ynbrething [in breething V.] , and alle thingis; and maad of [on N.] oon al the kynde of men for [Om. OS pr. m.] to en|habite on [Om. SX.] al the face of erthe, determyn|ynge tymes ordeyned, and termes of `habi|tacioun [verse 27] [dwelling O.] , `or dwelling [Om. OQ.] , of hem, for [Om. SX.] to seke God, if perauenture thei feelen him, ethir fynden, thouȝ he be not fer fro `ech of [Om. N.] ȝou. [verse 28] Sotheli [For V.] in him we lyuen, and ben moued, and ben. As and summe of ȝoure poetis seiden, Sotheli we [and wee X.] ben and [also V. Om. X.] the kynde [kyn V.] of him. [verse 29] Therfore sithen we ben the kynde [kyn V.] of God, we schulen not deme [gesse O.] , `or gesse [Om. OQVX.] , godly [that godly V.] thing `for to be [to be SX. is V.] lyk to [Om. GV.] gold, and [or O.] siluer, or [and X.] stoon, to grauyng of craft and [or N. either V fere passim.] thouȝt of man. [verse 30] And sotheli God dispisinge [dispisith V.] the tymes of this vnkunnynge, now [and now V.] schewith to men, that [verse 31] alle euerywhere do penaunce; for that he ordeynede a day, in which he `is to [schal V.] dem|ynge [demen S. deme VX.] the world in equyte, in a man in which he ordeynede, `feith ȝyuynge [and ȝaf feith V.] to alle [alle men V.] , reysinge [and reyside V.] him fro deede men [Om. X.] . [verse 32] So|theli whanne thei `hadden herd [herden N.] the aȝen rysing of deede men [Om. X.] , sothli summe scorn|eden, summe forsothe seiden, We schulen heere thee eft [eftsoone X.] of `this thing [thees thenges O. this T.] . [verse 33] So Poul wente out of the [Om. V.] myddil of hem. [verse 34] For|sothe summe [summen QV.] cliuynge [cleueden V.] to him, bileu|yden [and bileeueden V.] . In the [Om. QVX.] whiche and Dionyse Ario|pagite, or greet [a grete GMPT.] man of [in S.] comun scole [Gloss om. in X.] , and a womman, by name Damaris, and othere men [Om. G pr. m. MPT.] with hem.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.