of erthe. [verse 6] And whenne the sunne rose vp [Om. UV.] , it welwide for heete, and it dried vp, for it hadde not [no NUV.] roote. [verse 7] And an other felde doun into [among UV.] thornes, and thornes [the thornes UV.] stieden vp, and strangliden it, and it ȝaue not [no UV.] fruyt. [verse 8] And an other felde doun in to good lond, and ȝaue [it ȝaue PUV.] fruyt, styinge vp, and wexinge; and oon [anoon U.] brouȝte `thritty fold [thrithithe foold fruyt W sec. m.] , and oon sixtyfold, and oon an hun|dridfold. [verse 9] And he seide, He that hath eris `of heeryng [to heere UV.] , heere. [verse 10] And whenne he was singuler, `or by hym silf [ether by himself UV. Om. X.] , the [tho QW.] twelue that weren with hym axiden [askiden Q.] hym for [Om. SUVX.] to expowne the parable. [verse 11] And he seide to hem, To ȝou it is ȝouen for [Om. OSUVX.] to knowe the [Om. N.] mysterie, `or pryuite [Om. AX. or priuey thenge O.] , of the kyng|dam [rewme UV.] of God. Sothely [Forsothe UV.] to hem that ben with oute forth, alle thingis ben maad in [verse 12] parablis, that thei seynge se, and se nat, and thei heerynge heere, and vnderstonde not; that [lest UV.] sum tyme thei be [be not N.] conuertid, and synnes be forȝouen to hem. [verse 13] And he seith [seide UV.] to hem, Witen not ȝee this parable? and howe ȝee shulden knowe alle parablis? [verse 14] He that sowith, sowith a word. [verse 15] `These sothly [Forsothe these UV.] ben [it ben NUV.] that [that ben NUV.] aboute the weye, where the word is sowun; and whenne thei han herd, anoon [than O.] cometh Sathanas, and takith awey the [a Q.] word that [whiche UV.] is sowun in her hertis. [verse 16] And also [in lyk manere UV.] these ben [it ben UV.] that ben sown on `a stoon [stony places UV.] , the [Om. UV.] whiche whanne thei `han herd [herden PW sec. m.] the word, anoon taken it [verse 17] with ioye; and thei han nat roote in hem silf, but thei ben temporal, `that is, lasten [that lastyn G pr. m. that is, lastynge G sec. m. O.] a [but a P.] lityl tyme [Om. X.] ; afterward `tribulacioun sprongen vp, and persecucioun [whan [the V] tribulacioun and persecucioun riseth UV.] for the word, anoon thei ben sclaundrid. [verse 18] And `there ben other [othere ben UV.] that ben sowun in thornis; these it ben, that heeren the [verse 19] word, and myseiste [myseeses U. mysseyseis V.] of the world, and disseit [disceytis W pr. m.] of richessis, and other charge [bisynesse UV.] of