The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

CAP. XLVI.

[verse 1] The [That don is the E pr. m.] wrd of the Lord `that is do [Om. E pr. m.] to [verse 2] Jeremye, profete, aȝen Jentiles; to Egipt, aȝen the ost of Farao Nechao, king of Egipt, that was biside the flod of Eufra|ten, in Carkamys, whom smot Nabugo|donosor, king of Babiloyne, in the ferthe ȝer of Joachym, sone of Josie, king of

Page 448

Scan of Page  448
View Page 448

Juda. [verse 3] Greitheth sheeld and target, and goth forth to bataile. [verse 4] Ioyneth hors, and steȝeth vp, ȝee hors men; stondeth in helmes, pulsheth speres, clotheth ȝou with habiriownus. [verse 5] What thanne? I saȝ hem ferd, and the backes turnende, the [and the AE pr. m.] stronge men of hem hewen doun; and thei floun togidere hastid, ne thei beheelden; ferd on eche syde, seith the Lord. [verse 6] Flee shal not the swifte, ne the stronge weene hymself to be saued; to the north, biside the flod of Eufraten, thei ben ouercome, and felden [fellen E pr. m.] doun [Om. AEGHK.] . [verse 7] Who is this, that as the flod steȝeth vp, and as of flodis swellen his swolewis? [verse 8] Egipt at licnesse [the lickenes K.] of a flod steȝeth vp, and as flodus shul be moued his flowingus; and `he shal [Om. E pr. m.] sey, Steȝende vp Y shal `couere the erthe [steȝe, couerende erthe E pr. m. coueren erthe E sec. m. G pr. m. AK.] destroȝe cite [citees A.] , and his dwelleres. [verse 9] Steȝeth vp hors, and ful out ioȝe thin chares; and go forth, stronge men, Ethiope and Libie, holdende sheeld, and Liddy, takende and throwende arwis. [verse 10] That dai forsothe of the Lord God of ostus, dai of veniaunce, that he take veniaunce of his enemys; deuouren shal the swerd, and be fulfild, and be to|drunke with the [Om. AGH.] blod of hem [men AGHK.] ; victorie [Om. C pr. m.] sacrifise forsothe of the Lord of ostus in the lond of the north, biside the flod of Eufraten. [verse 11] Steȝe [Steieth A.] vp in to Galaad, and tac the gumme, that is clepid recyne, thou maiden doȝter of Egipt. In veyn thou hast multeplied medecynes; helthe shal not be to thee. [verse 12] Herden Jentiles thi shen|shepe, and thi ȝellinge fulfilde the erthe; for [and E pr. m.] the stronge man putte aȝen the stronge man, and bothe togidere fellen. [verse 13] The wrd that the Lord spac to Jeremye, the profete, vp on that that to come was Nabugodonosor, king of Babyloyne, and to smyte the lond of Egipt. [verse 14] Telleth to Egipt, and herd maketh in Magdalo, and eft sowne it [Om. E pr. m.] in Memfys, and in Tapnys seith, Stond, and greithe thee, for de|uoure

Page 449

Scan of Page  449
View Page 449

shal swerd tho thingus that in [bi AE sec. m. K sec. m.] thin enuyroun ben. [verse 15] Whi `to-rotide [to-stank E pr. m.] thi stronge [stronge man G sec. m.] ? He stod not, for the Lord turnede hym vp so doun. [verse 16] He multe|pliede men fallende, and the man fel to his neȝhebore; and thei shul seyn, Ris [Rijse we K pr. m.] , and turne wee aȝeen to oure puple, and to the lond of oure birthe, fro the face of the swerd of the culuer. [verse 17] Clepeth the name of Farao, king of Egipt; tyme [and tyme A.] hath broȝt noise. [verse 18] I lyue, seith the king, Lord of ostus his name; for as Thabor in mounteynes, and as Carmel in the se, he shal come. [verse 19] Vesseles of transmygra|cioun mac to thee, thou dwelleresse, doȝ|ter of Egipt; for Memfys in wildernesse shal ben, and be forsoken and vnhabit|able [vnhabitable shal ben E pr. m.] . [verse 20] The she calf fair and shapli Egipt; the prickere fro the north shal come to hir [thee E pr. m.] . [verse 21] Also his hirid men, that woneden [moueden A.] in his myddel as fattyd calues, ben turn|ed, and floun togidere, ne myȝte stonde; for the dai of the slaȝter of them shal come vp on hem, tyme of ther visiting. [verse 22] His vois as of bras shal sowne, for with the ost thei shul go forth, and with axes thei shul come to hym. As fallende doun [verse 23] trees thei heewe [heweden A.] doun his wilde wode, seith the Lord, that mai not be noum|bred; they ben multeplied aboue locustus, and ther is not in them noumbre. [verse 24] Con|foundid is the doȝter of Egipt, and take in the hond of the puple of the north, seide the Lord of ostus, God of Irael. [verse 25] Lo! Y shal visite `vp on [vp H.] the noise of Alisaun|dre, and vp on Farao, and vp on Egipt, and vp on his godus, and vp on his kinges, and vp on hem that trosten in hym. [verse 26] And Y shal ȝyuen hem in [into GH.] the hond of men sechende the lif of hem, and in to the hondus of Nabugodonosor, king of Babi|loyne, and in to the hondus of his ser|uauns; and after these thingus it shal be dwellid, as in the rathere daȝes, seith the Lord. [verse 27] And thou, my seruaunt Jacob, ne drede thou, ne take ferd, thou Irael;

Page 450

Scan of Page  450
View Page 450

for lo! Y saaf shal make thee fro aferr [fer AGHK.] , and thi [his AGHK.] sed fro the lond of his caitifte; and turnen aȝeen shal Jacob, and resten, and be mad welsum, and ther shal not ben, that fere hym. [verse 28] And wile thou not drede, thou my seruaunt Jacob, seith the Lord, for Y am with thee; for [and E pr. m.] Y shal waste alle Jentiles, to whiche I caste thee out; thee forsothe I shal not waste, but Y shal chastise thee in dom, ne as to an ynnocent Y shal sparen to thee.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.