The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2025.

Pages

CAP. XVI.

[verse 1] Send out, `Lord, the lomb [the lomb, thou Lord, the E pr. m.] , lordshipere of the erthe, fro the ston of desert to the mount of the doȝter of Sion. [verse 2] And he shal ben as a brid fleende, and ȝunge briddes fro the nest fleende to, so shul be the doȝtris of Moab in the ouersteȝ|yng of Arnon. [verse 3] Go in [Om. E pr. m.] counseil, con|streyne counseil; put as nyȝt thi sha|dewe in mydday, hide thou the men fleende, and the vagaunt ne betraȝe thou. [verse 4] Ther shul dwelle anent thee my ferr fugityues. Moab, be thou the lurkyng place of hem fro the face of the wastere. Endid is forsothe the pouder, ful endid is the wrecche; failide that to-trad the lond. [verse 5] And ther shal be befor mad redy in mercy the see, and he shal sitte vpon it in treuthe, in the tabernacle of Dauid, demende, and sechende dom, and swiftli ȝeldende that is riȝtwis. [verse 6] Wee han herd the pride of Moab, proud he is gretli;

Page 255

Scan of Page  255
View Page 255

his [and the E pr. m.] pride, and the proude enhauncing of hym, and also his indignacioun more than his strengthe. [verse 7] Therfore shall ȝelle Moab to Moab, al shal ȝelle to hem that gladen vp on the walles of anelid tyil; speketh ther veniaunces. [verse 8] For the sub|urbes of Esebon ben desert, and the vyneȝerd [vyne C pr. m. E pr. m.] of Sabama. The lordis of Jen|tiles hewen doun his scourges; vnto Ja|ser thei ful camen, thei errede in desert. His railing braunches ben forsaken, thei passeden the se. [verse 9] Vp on this I shal weepen in wepyng Jaser, and the [Om. GH.] vyne|ȝerd [vyne C pr. m. E pr. m.] of Sabama. I shal drunkne thee with my tere, Esebon and Eleale, for vp on thi vyntage, and vp on thi rep the vois of men tredende fel on. [verse 10] And ther shal be don awey gladnesse and ful out ioȝing fro Carmel; and in vyneȝerdis [vynes C pr. m. E pr. m.] he shal not ful out ioȝen, ne inwardli ioȝen. Wyn in the presse he shal not trede, that to treden was wont [Om. E pr. m.] ; the vois of the trederes I toc awey. [verse 11] Vp on this my wombe to Moab as an harpe shal sounen, and my boweles to the wal of the anelid tyl. [verse 12] And it shal be, whan he shal apere, that trauailede Moab vp on his heeȝe thingus, he shal go in to his hoeli places, that he inwardly beseche, and he shal not moun. [verse 13] This the wrd that the Lord spac to Moab fro thennys. [verse 14] And now spac the Lord, seiende, In thre ȝer [ȝeeris, ȝeeris AG pr. m.] as `the ȝeres [Om. AG pr. m. HK.] of an hirid man, shal be don awei the glorie of Moab vpon eche myche [fele C pr. m. E pr. m.] puple; and ther shal be lafte in it as a litil branch of [Om. A.] a cluster of grapes, and fewe, not fele.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.