The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2025.

Pages

PSALM VI. [ [verse 1] In to the ende, the salm of [to E.] Dauid, for the eiȝthe.]

[verse 2] Lord, in thi wodnesse vndernyme thou nott me; ne in thi wrathe chastise thou me. [verse 3] Haue mercy of me, Lord, for I am syk; hele me, Lord, for disturbid ben alle my bonys. [verse 4] And my soule is disturbid gretli; but thou, Lord, hou longe? [verse 5] Be turned, Lord, and delyuere my soule; mac me saaf, for thi grete mercy. [verse 6] For ther is not in deth, that be myndeful of thee; in helle forsothe who shal knou|leche to thee? [verse 7] I haue trauailid in my weilinge, I shal wasshe bi alle nyȝtis my bed; and with my teres my bedding I shal watrin. [verse 8] Disturbid is of wodnesse myn eȝe; I haue inwardli eldid amongis alle myn enemys. [verse 9] Goth awei fro me, alle that werken wickidnesse; for the Lord ful out herde the vois of my weping. [verse 10] The Lord ful out herde my louli preȝ|ing; the Lord myn orysoun hath vnder|taken. Shamen and be disturbid [distourblid A.] hugely [verse 11] alle myn enemys; be thei turned, and shame thei ful swiftli.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.