The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2025.

Pages

CAP. III.

[verse 1] Mi britheren, nyle ȝe be maad many maistris, witynge that ȝe taken the more doom [dom; that is, dampnacioun. This is seid aȝens presump|tuous maistres, that techen that that they kun|nen not, and maken many men for to erre, and bi this they getten many|foold dampna|cioun. Lire here. ve.] . [verse 2] For alle we offenden in many thingis. If ony man offendith not in word, this is a perfit man; for also he may lede aboute al the bodi with a bridil. [verse 3] For if we putten bridlis `in to [in K pr. m. to R.] horsis [hors h.] mouthis, for to consente to vs, and we leden aboute al the bodi of hem. [verse 4] And lo! schippis, whanne thei ben grete, and ben dryuun of stronge [grete I.] wyndis, ȝit thei ben borun about of a litil gouernaile, where the meuyng of the gouernour wole. [verse 5] So also the tunge is but a litil membre, and reisith grete thingis [reisith grete thingis; that is, stirith greete yuels. hou myche fijer; that is, how litil fijer. oure yuel tunge is fijer, kyndling stryues and de|batis and other yuelis. Ve. the vniuersite of wickidnesse; that is, an yuel tunge is the vniuersite of wickidnesse. V. enflawmed of helle; that is, of the deuel, which is asingn|ed to helle. enflawmeth the wheel of oure birthe; that is, the cours of oure lijf, which is licned to a wheel, that by|gynnith and endith in the same poynt; so a man is born vnmyȝty and vnkunnyng; and if he diȝeth kindely, he goth aȝen to the same staat bi comun cours. Lire here. ve.] . Lo! hou litil

Page 600

Scan of Page  600
View Page 600

fier brenneth a ful greet wode. [verse 6] And oure tunge is fier, the vniuersite of wickid|nesse. The tunge is ordeyned in oure membris, which defoulith al the bodi; and it is enflawmed of helle, and en|flawmeth [brenneth P] the wheel of oure birthe. [verse 7] And al the kynde of beestis, and of foulis, and of serpentis, and of othere is chastisid, and tho ben maad tame of mannus kinde; [verse 8] but no man mai chastise the tunge, for it is an vnpesible yuel, and ful of deedli venym [ful of dedly venym and of bacbitinge, for a bacbitere venemith him of whom he bacbitith bi yuel fame, and that man that it heerith glad|ly and himself, by synne. Lire here. ve.] . [verse 9] In it we blessen God, the fadir, and in it we cursen men, that ben maad to the licnesse of God. [verse 10] Of the same mouth passith forth blessing and cursing. My britheren, it bihoueth not that these thingis be don so. [verse 11] Whether a welle of the same hoole bringith forth [Om. K pr. m.] swete and salt watir? [verse 12] My britheren, whether a fige tre may make grapis, ethir a vyne figus? So nethir salt watir mai make swete watir. [verse 13] Who is wijs, and tauȝt among ȝou? schewe he of good lyuyng his worching, in myldenesse of his wis|dom. [verse 14] That if ȝe han bitter enuye, and stryuyngis ben in ȝoure hertis, nyle ȝe haue glorye, and be lyeris aȝens the treuthe. [verse 15] For this wisdom is not fro aboue comynge doun, but ertheli, and [Om. Rk.] beestli, and feendli. [verse 16] For where is enuye and strijf, there is vnstidfastnesse and al schrewid werk. [verse 17] But wisdom that is from aboue, first it is chast, aftirward pesible [it is pesible I.] , mylde, able to be counseilid, con|sentinge to goode thingis, ful of merci and of goode fruytis, demynge with out feynyng. [verse 18] And the fruyt [fruytis A pr. m. Cabcehk sec. m.] of riȝtwis|nesse is sowun in pees, to men that maken pees.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.