The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2025.

Pages

CAP. VIII.

[verse 1] But a capitle [a capitil; that is, a schort comprehending of manythingis. The Glose here. ve.] on tho thingis that ben seid. We han siche [Om. gk.] a bischop, that sat in [on bgk.] the riȝthalf of the seete of greetnesse [verse 2] in heuenes, the mynystre of seyntis, and of the veri tabernacle, that God made, and not man. [verse 3] For ech bischop is or|deyned to offre ȝiftis and sacrificis; wherfor it is nede, that also this bischop haue sum thing that he schal offre. [verse 4] Therfor if he were on erthe, he were no preest, whanne ther weren that schulden [verse 5] offre ȝiftis bi the lawe, whiche seruen to the saumpler and schadewe of heueneli thingis. As it was answerid to Moises, whanne he schulde ende the tabernacle, Se, he seide, make thou alle thingis bi the

Page 492

Scan of Page  492
View Page 492

saumpler [ensaumpler R.] , that is schewid to thee in the mount. [verse 6] But now he hath getun a betere mynysterie, bi so myche as he is a medi|atour of a betere testament, which is confermyd with betere biheestis. [verse 7] For if the ilke firste hadde lackid blame, the place of the secounde schulde not haue be souȝt. [verse 8] For he repreuynge hem seith, Lo! daies comen, seith the Lord, and Y schal make perfit a newe testament on the hous of Israel, and on the hous of [verse 9] Juda; not lijk the testament that Y made to her fadris, `in the dai [Om. Egk.] in which Y cauȝte her hond, that Y schulde lede hem out of the loond of Egipt; for thei dwell|iden not perfitli in my testament, and Y haue dispisid hem, seith the Lord. [verse 10] But this is the [Om. bk.] testament, which Y schal dis|pose to the hous of Israel aftir tho [the R pr. m.] daies, seith the Lord, in [I k.] ȝyuynge my lawis in to the soulis of hem, and in to the hertis of hem I schal aboue write hem; and Y schal be to hem in to a [Om. R pr. m.] God, and they schulen be to me in to a puple. [verse 11] And ech man schal not teche his neiȝebore, and ech man his brother, sei|ynge, Knowe thou the Lord; for alle men schulen knowe me, fro the lesse [leste gk.] to [til to K sec. m.] the more of hem. [verse 12] For Y schal be mer|ciful to the wickidnesse of hem, and now Y schal not bithenke on the synnes of hem. [verse 13] But in seiynge a newe, the formere wexide eeld; and that that is of many daies, and wexith eeld, is nyȝ the [to the K sec. m. g.] deeth.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.