[This prologue and the version next following of the epistle to the Laodiceans are only found in mopqrst uwx, and are printed from o.] Here bigynneth a prolog on the pistil to Laodicensis [The prolog to Laodicensis. q. Heere bigynneth the prolog to Laodicenses. t. No initial rubric in mprsuwx.] .
LAODICENSIS ben also Colocenses, as tweye townes and oo peple in maners. These ben of Asie, and among hem hadden be false apostlis, and disceyuede manye. Therfore the postle [apostle mpqrstuwx.] bringith hem to mynde of his conuersacion and trewe preching of the gospel, and excitith hem [Om. m.] to be stidfast in the trewe witt and loue of Crist [Crist Jhesu x.] , and to be of oo wil. `But this pistil [epistle mqstuw.] is not in comyn Latyn bookis, and therfor it was but late translatid into Englisch tunge [This paragraph is omitted in p.] .