The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2025.

Pages

CAP. IV.

[verse 1] Therfor, my britheren most derewor|the and most desirid, my ioye and my coroun, so stonde ȝe in the Lord, most dere britheren. [verse 2] Y preye Eucodiam, and biseche [Y biseche b.] Synticem, to vndurstonde the same thing in the Lord. [verse 3] Also Y preye and [Om. b.] thee, german felow, helpe thou the ilke wymmen that traueliden with me in the gospel, with Clement and othere myn helperis, whos names ben in the book of lijf. [verse 4] Ioye ȝe in the Lord euere more; eft Y seie, ioye ȝe. [verse 5] Be ȝoure pacyence knowun to alle men; the Lord is niȝ.

Page 427

Scan of Page  427
View Page 427

[verse 6] Be ȝe nothing bisi, but in al preyer and biseching, with doyng of thankyngis, be ȝoure axyngis [axynge k. askyngis o.] knowun at God. [verse 7] And the [Om. b.] pees of God, that passith al wit, kepe ȝoure hertis and vndurstondingis in Crist Jhesu. [verse 8] Fro hennus forth, bri|theren, what euere [Om. R.] thingis ben sothe, what euere thingis chast, what euere thingis iust, what euere thingis hooli, what euere thingis able to be louyd, what euere thingis of good fame, if ony vertu, if ony preising of discipline, [verse 9] thenke ȝe these thingis, that also ȝe han lerud [lernid EKQRegkoαβ.] , and take, and heed, and seyn in me. Do ȝe these thingis, and God of pees schal be with ȝou. [verse 10] But Y ioyede greetli in the Lord, that sum tyme aftir|ward ȝe floureden aȝen to feele for me, as also ȝe feeliden. But ȝe weren ocupied, [verse 11] Y seie not as for nede, for Y haue lerud [lerned alii.] to be sufficient in whiche thingis Y am. [verse 12] And Y can also be lowid, Y can also haue plentee. Euery where and in alle thingis Y am tauȝt to be fillid, and to hungur, and to abounde [abounde, eithir to be plenteuous R.] , and to suffre myseiste [myseyse Ig.] . [verse 13] Y may alle thingis in hym that coumfortith me. [verse 14] Netheles ȝe han doon wel, comynynge to my tribulacioun. [verse 15] For [Om. e.] and [also CEQXa pr. m. b sec. m. cegkα. Om. KMRU a sec. m. b pr. m. hoβ.] ȝe, Filipensis, witen [witen also KMUa sec. m. b pr. m. hoβ.] , that in the bigynnyng of the gospel, whanne Y wente forth fro Macedonye, no chirche comynede with me in resoun of thing ȝouun and takun, but ȝe aloone. [verse 16] Whiche senten to Tessalonyk onys and twies also in to vss to me. [verse 17] Not for Y seke ȝifte, but Y requyre fruyt aboundinge in ȝoure resoun. [verse 18] For Y haue alle thingis, and abounde [I abounde ek.] ; Y am fillid with tho thingis takun of Epafrodite, whiche ȝe

Page 428

Scan of Page  428
View Page 428

senten in to the odour of swetnesse, a couenable sacrifice, plesynge to God. [verse 19] And my God fil alle ȝoure desire, by hise richessis in glorie in Crist Jhesu. [verse 20] But to God and [Om. k.] oure fadir be glorie in to worldis of worldis. [verse 21] Amen. Grete ȝe wel euery hooli man in Crist Jhesu. [verse 22] Tho britheren that ben with me, greten ȝou wel. Alle hooli men greten ȝou wel, moost sotheli thei that ben of the empe|rouris hous. [verse 23] The grace of oure Lord Jhesu Crist be with ȝoure spirit. Amen.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.