The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.

Pages

CAP. VII.

[verse 1] Britheren, whethir [wher CIKMQUXa.] ȝe knowun not; for Y speke to men `that knowen [knowynge R. that knowith bchoβ.] the lawe; for the lawe hath lordschip in a man, as long tyme as it [he I sup. ras. KRTg sec. m.] lyueth? [verse 2] For that womman that is vndur an hose|bonde, is boundun to the lawe, while the hosebonde lyueth; but if hir hose|bonde is deed, sche is delyuered fro the lawe of the hosebonde. [verse 3] Therfor sche schal be clepid auoutresse, if sche be with another man, while the hosebonde lyueth; but if hir hosebonde is deed, sche is delyuered fro the [Om. K pr. m. MQUX pr. m. Oβ.] lawe of the hosebonde, that sche be not auoutresse, if sche be with another man [Om. I.] . [verse 4] And so, my britheren, ȝe ben maad deed to the lawe [maad deed to the lawe of Moyses. by the body of Crist; that is, for ȝe ben maad membris of Crist bi baptim, which is gene|racioun of newe and goostly lijf. in flesch; that is, lyueden fleischli bifore conuersioun. passioun of synnes; that is, fleschely coue|tisis. newenesse of spirit; that is, bi the rule of the newe lawe. eldnesse of lettre; that is, not bi the rule of the elde lawe, as to tho thingis that ben auoydid bi the newe testa|ment. fro the lawe of deeth; that is, fro Moyses lawe. knew not synne; that is, to be yuel. occasioun takun; that is, by oure part. I lyuede with|out the lawe; that is, it sem|ede to me to lyue, for I was not afeerd of deeth of synne, for it apperide not. synne lyu|ede aȝen; that is, was knowun to me. Lyre here. e.] bi the bodi of Crist, that ȝe ben of another, that roos aȝen fro deth, that ȝe bere fruyt to God. [verse 5] For whanne we weren in fleisch, passiouns of synnes,

Page 317

Scan of Page  317
View Page 317

that weren bi the lawe, wrouȝten in oure membris, to bere fruyt to deth. [verse 6] But now we ben vnboundun fro the lawe of deth, in which we weren holdun, so that we seruen in newnesse of spirit, and not in eldnesse of lettre [the lettre b.] . [verse 7] What therfor schulen we seie? The lawe is synne? God forbede. But Y knew not synne, but bi lawe; for Y wiste not that coueitynge was synne, but for the lawe seide, Thou schalt not coueyte. [verse 8] And thoruȝ occasioun takun, synne bi the maundement [comaundement C sec. m. hk.] hath wrouȝt in me al coueytise; for withouten the lawe, synne was deed. [verse 9] And Y lyuede withouten the lawe sumtyme; but whanne the comaundement [maundement T.] was comun, synne lyu|ede aȝen. [verse 10] But Y was deed, and this comaundement that was to lijf, was foundun to [in k.] me, to be to [Om. EI pr. m. Kegoβ.] deth. [verse 11] For synne, thorouȝ occasioun takun bi the comaundement [maundement T.] , disceyuede me, and bi that it slow me. [verse 12] Therfor the lawe is hooli, and the comaundement is hooli, and iust, and good. [verse 13] Is thanne that thing that is good, maad deth to me? God forbede. But synne, that it seme synne, thorouȝ good thing [Om. T.] wrouȝte deth to me, that me [men T. my k.] synne ouer maner thorouȝ the comaundement. [verse 14] And we witen, that the lawe is spiritual; but Y am fleischli, seld vndur synne. [verse 15] For Y vndurstonde [vndirstode T.] not that that Y worche; for Y do not the good thing that Y wole, but Y do thilke yuel thing that Y hate. [verse 16] And if Y do that thing that Y wole not, Y consente to the lawe, that it is good. [verse 17] But now Y worche not it now [Om. R sec. m. k.] , but the synne that dwellith in me. [verse 18] But and [Om. A pr. m. k pr. m.] Y woot, that in me, that is, in my fleisch, dwellith no good; for [for whi e sec. m.] wille lieth to me,

Page 318

Scan of Page  318
View Page 318

but Y fynde not to performe good thing. [verse 19] For Y do not thilke good thing that Y wole, but Y do thilke [ilke T.] yuel thing that Y wole not. [verse 20] And if Y do that yuel thing that Y wole not, Y worche not it, but the synne that dwellith in me. [verse 21] Therfor Y fynde the lawe to me will|ynge to do good thing, for yuel thing lieth to me. [verse 22] For Y delite togidere to the lawe of God, aftir the ynnere man. But [verse 23] Y se another lawe in my membris, aȝen|fiȝtynge [fiȝtynge aȝen R. aȝenseiynge a.] the lawe of my soule, and mak|ynge me caitif in the lawe of synne, that is in my membris. [verse 24] Y am an vnceli [ether vnhappi K marg. vnseely R.] man; who schal delyuer me fro the bodi of this synne? [verse 25] The grace of God, bi Jhesu Crist oure Lord. Therfor Y my silf bi the soule serue to the lawe of God; but bi fleisch [the fleisch X sec. m. ak.] to the lawe of synne.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.