The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

CAP. XI.

[verse 1] And it was don, whanne he was prei|ynge in a place, as he ceesside, oon of hise disciplis seide to hym, Lord, teche vs to preye, as Joon tauȝte hise disciplis. [verse 2] And he seide to hem, Whanne ȝe preien, seie ȝe, Fadir, halewid be thi name. Thi kyngdom come to [to thee K. to; thi wil be don on erthe, as hit is in heuene X sec. m. k.] . [verse 3] Ȝyue `to vs [Om. EP.] to dai oure ech daies breed. [verse 4] And forȝyue to vs oure synnes, as we forȝyuen to ech man that owith to vs. And lede vs not in to temptacioun. [verse 5] And he seide to hem, Who of ȝou [ȝou alle k pr. m.] schal haue a freend, and schal go to hym at mydnyȝt, and schal seie to hym, Freend, leene to me thre looues; [verse 6] for my freend cometh to me fro the weie, and Y haue not what Y schal sette bifor hym. [verse 7] And he with ynforth answere and seie, Nyle thou be heuy to me; the dore is now schit, and my children ben with me in bed [the bed k.] ; Y may not rise, and ȝyue to thee. [verse 8] And if he schal dwelle stil knockynge, Y seie to ȝou, thouȝ he schal not rise, and ȝyue to him, for that that he is his freend, netheles for his con|tynuel axyng he schal ryse, and ȝyue to hym, as many as he hath nede to. [verse 9] And Y seie to ȝou, axe ȝe, and it schal be ȝouun to ȝou; seke ȝe, and ȝe schulen fynde; knocke ȝe, and it schal be openyd to ȝou. [verse 10] For ech that axith, takith, and he that sekith, fyndith; and to a man

Page 184

Scan of Page  184
View Page 184

that knockith, it schal be openyd. [verse 11] Ther|for who of ȝou axith his fadir breed, whether he schal ȝyue hym a stoon? or if he axith fisch, whether he schal ȝyue [verse 12] hym [to him Eb pr. m. C pr. m.] a serpent for the fisch? or if he axe [axith CMQUXhi. axe him e.] an eye, whether he schal a reche hym a scorpioun? [verse 13] Therfor if ȝe, whanne ȝe ben yuel, kunnen ȝyue good ȝiftis to ȝoure children, hou myche more ȝoure fadir of [that is in S.] heuene schal ȝyue a good spirit [Om. S pr. m. fruyt S sec. m.] to men that axith [axen CEIKMQRSXghα.] him. [verse 14] And Jhesus was castynge out a [of a S pr. m.] feend, and he [it A sec. m.] was doumbe. And whanne he hadde cast out the feend, the doumbe man spak; and the puple wondride. [verse 15] And sum of hem seiden, In Belsabub, prince of deuelis, he castith out deuelis. [verse 16] And othir temptinge axiden of hym a tokene fro heuene. [verse 17] And as he saiȝ the thouȝtis of hem, he seide to hem, Euery rewme departid aȝens it silf, schal be desolat, and an hous schal falle on an hous. [verse 18] And if Sathanas be departid aȝens hym silf, hou schal his rewme stonde? For ȝe seien, that Y caste out feendis in Belsabub. [verse 19] And if Y in Belsabub caste out fendis, in whom casten out [Om. I.] ȝoure sones? Therfor thei schulen be ȝoure domesmen. [verse 20] But if Y caste out fendis in the fyngir of God, thanne the rewme of God is comun among ȝou. [verse 21] Whanne a strong armed man kepith his hous, alle thingis that he weldith ben in pees. [verse 22] But if a stronger than he come [cometh S sec. m. k.] vpon hym, and ouercome [ouercometh k.] hym, he schal take awei al his armere, in which he tristide, and schal [he schal k.] dele abrood his robries. [verse 23] He that is not with me, is aȝens me; and he that gederith

Page 185

Scan of Page  185
View Page 185

not togidir with me, scaterith abrood. [verse 24] Whanne an vnclene spirit goith out of a man, he wandrith bi drie placis, and sekith reste; and he fyndynge [fyndith h pr. m. k.] not [noon g.] , seith [and seith h pr. m. k pr. m.] , Y schal turne aȝen in to myn hous, fro whannes Y cam out. [verse 25] And whanne he cometh, he fyndith it clansid with besyms, and fayre arayed. [verse 26] Thanne he goith, and takith with hym seuene othere spirits worse than hym silf, and thei entren, and dwellen there. And the laste thingis of that man ben maad worse than the formere. [verse 27] And it was don, whanne he hadde [Om. be pr. m.] seid these thingis, a womman of the cumpanye reride [reiside b. areride hi.] hir vois, and seide to hym, Blessid be the wombe that bare thee, and blessid be the tetis that thou hast soken. [verse 28] And he seide, But ȝhe blessid be thei, that heren the word of God, and kepen it. [verse 29] And whanne the puple runnen togidere, he bigan to seie, This generacioun is a weiward ge|neracioun; it sekith a token, and a tokene schal not be ȝouun to it, but the tokene of Jonas, the profete. [verse 30] For as Jonas was a tokene to men of Nynyue, so mannus sone schal be to this gene|racioun. [verse 31] The queen of the south schal rise in doom with men of this genera|cioun, and schal condempne hem; for sche cam fro the endis of the erthe, for [Om. bc.] to here the wisdom of Salomon, and lo! here is a gretter than Salomon. [verse 32] Men [And men b sec. m.] of Nynyue schulen rise in doom with this generacioun, and schulen condempne it; for thei diden penaunce in the prech|yng of Jonas, and lo [Om. IK pr. m. g.] ! here is a gretter than Jonas. [verse 33] No man tendith a lanterne, and puttith [puttith it k.] in hidils, nether vndur a buyschel, but on a candilstike, that thei

Page 186

Scan of Page  186
View Page 186

that goen in, se liȝt. [verse 34] The lanterne of thi bodi is thin iȝe; if [and if X.] thin iȝe be sym|ple, al thi bodi schal be liȝti [liȝt i sec. m. k.] ; but if it be weyward, al thi bodi schal be derk|ful. [verse 35] Therfor se thou, lest the liȝt that is in thee, be derknessis [al derknessis S pr. m. derknesse hi.] . [verse 36] Therfor if al thi bodi be [shal be PQ.] briȝt, and haue no part of derknessis, it schal be al briȝt, and as a lanterne of briȝtnesse it schal ȝyue liȝt to thee. [verse 37] And whanne he spak, a Fari|see preiede him, that he schulde ete with hym. And he entride, and sat to the [Om. A.] meete. [verse 38] And the Farisee bigan to seie, gessynge with ynne hym silf, whi he was not waschen bifor [a fore S.] mete. [verse 39] And the Lord seide to hym, Now ȝe Farisees clensen that that is with outenforth of the cuppe and the [of the sehik pr. m.] plater; but that thing that is with ynne of ȝou, is ful of raueyn and wickidnesse. [verse 40] Foolis, whe|ther he that made that that is with|outenforth, made not also that that is with ynne? [verse 41] Netheles that that is ouer plus, ȝyue ȝe almes, and lo! alle thingis ben cleene to ȝou. [verse 42] But wo to ȝou, Fa|risees, that tithen mynte, and [Om. k.] rue, and ech eerbe, and leeuen doom and the cha|rite of God. For [Forsothe I.] it bihofte to do these thingis, and not leeue [to leeue IKRehikα.] tho [thilke I.] . [verse 43] Wo to ȝou, Farisees, that louen the firste chaieris in synagogis, and salutaciouns in chepyng. [verse 44] Wo to ȝou, that ben as sepulcris, that ben not seyn, and men walkynge aboue witen [and witen A pr. m.] not. [verse 45] But oon of the wise men of the [Om. CIX.] lawe answeride, and seide to hym, Maystir, thou seiynge these thingis, also to vs doist dispit. [verse 46] And he seide,

Page 187

Scan of Page  187
View Page 187

Also wo to ȝou, wise men of lawe, for ȝe chargen men with birthuns which thei moun not bere, and ȝe ȝou [ȝoure E.] silf with ȝoure o [Om. g.] fyngur touchen not the heuy|nessis. [verse 47] Wo to ȝou, that bilden toumbis of profetis; and ȝoure fadris slowen hem. [verse 48] Treuli ȝe witnessen, that ȝe consenten to the werkis of ȝoure fadris; for thei slowen hem, but ȝe bilden her sepulcris. [verse 49] Ther|for the wisdom of God seide, Y schal sende to hem profetis and apostlis, and [verse 50] of hem thei schulen sle and pursue, that the blood of alle prophetis, that was sched fro the making of the world, be [verse 51] souȝt of this generacioun; fro the blood of the [Om. CEIKPQRS sec. m. UXegkα.] iust Abel to the blood of Za|charie, that was slayn bitwixe the auter and the hous. So Y seie to ȝou, it schal be souȝt of this generacioun. [verse 52] Wo to ȝou, wise men of the [Om. Rk.] lawe, for ȝe han takun awei the keye of kunnyng; and ȝe ȝow [ȝoure EP passim.] silf entriden not, and ȝe han for|beden hem that entriden. [verse 53] And whanne he seide these thingis to hem, the Fari|sees and wise [the wise ESg.] men of lawe [the lawe b pr. m. hi.] bigunnen greuousli to aȝenstonde, and stoppe his [verse 54] mouth of many thingis, aspiynge [and aspiynge k.] hym, and sekynge to take sum thing of his mouth, to accuse hym.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.