The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2025.

Pages

CAP. IV.

[verse 1] And Gorgias took fyue thousynde of [Om. R.] men, and a thousynde chosun horse men; [verse 2] and thei mouyden tentis bi niȝt, for to applie to the tentis of Jewis, and for to smyte hem sudenli; and sones that weren of the hiȝ tour, weren lederis to [of N.] hem. [verse 3] And Judas herde, and he roos, and miȝti men, for to smyte the pouer [pouer A sec. m. sup. ras. vertu CEFGHIKMNPQSUXe.] of oostis of [verse 4] the kyng, that was in Ammaum; for ȝit the oost was scaterid fro tentis. [verse 5] And Gorgias cam in to the [Om. ceteri præter I.] tentis of Judas bi niȝt, and foond no man; and thei souȝten hem in hillis, for he seide, These fleen fro vs. [verse 6] And whanne dai was maad, Judas apperide in the feeld with thre thousyndis of men oneli, whiche hadden not hilyngis and swerdis. [verse 7] And thei siȝen the tentis of hethene men stronge, and men haburi|owned, and the multitude of horse men in cumpas of hem, and these weren tauȝt to batel. [verse 8] And Judas seide to hise men, that weren with hym, Drede ȝe not the multitude of hem, and drede ȝe not inwardli the fersnesse of hem. [verse 9] Bithenke ȝe hou oure fadris weren maad saaf in the Reed See, whanne Farao pursuede hem with mychel oost. [verse 10] And now crie we to heuene, and the Lord schal haue mercy on vs, and schal be myndeful of the testa|ment of oure fadris, and schal al to-breke this oost bifore oure face to dai. [verse 11] And alle folkis schulen wite, that it is God, that schal aȝenbie, and delyuere Israel. [verse 12] And aliens reisiden her iȝen, and sien [verse 13] hem comynge of the contrarie part, and wenten out of tentis in to batel. And thei that weren with Judas, songen in trumpe.

Page 789

Scan of Page  789
View Page 789

[verse 14] And thei wenten togidere, and hethene men weren al to-brokun, and fledden in [verse 15] to feeld [the feeld FIKR.] ; forsothe the laste fellen [felden CHIKS.] doun bi swerd. And thei pursueden hem til to Gaseron, and til `in to [in ACHM.] feeldis [the feeldis I.] of Idumee, and Aȝotus, and Jannye; and there fellen doun of hem til to thre thousyndis of men. [verse 16] And Judas turnede aȝen, and his oost su|ynge hym. [verse 17] And he seide to the puple, Coueite ȝe not preies, for batel is aȝens vs, [verse 18] and Gorgias and his oost ben in the hil niȝ vs; but stonde ȝe now aȝens oure ene|myes, and ouercome hem, and after these thingis ȝe schulen take preyes sikirli. [verse 19] And ȝit while Judas spak these thingis, lo! sum part apperide, biholdynge forth [Om. NR pr. m.] fro the hil. [verse 20] And Gorgias siȝ, that hise helperis weren togidere turned in to fliȝt, and tentis weren brent; for smoke that was seyn, declaride that that was don. [verse 21] And whanne thei bihelden these thingis, thei dredden greetli, biholdynge togidere bothe Judas and the oost, redi to batel in the feeld. [verse 22] And thei fledden alle in the [verse 23] feeld of aliens, and Judas turnede aȝen to preies of the tentis; and thei token myche gold, and siluer, and iacynct, and purpur of the see, and grete richessis. [verse 24] And thei conuertiden, and songen an ympne, `ether heriyng [or herijng EP. Om. R.] , and blessiden God in to heuene; for he is good, for the merci of hym is in to the world. [verse 25] And greet helthe was maad in Israel in that dai. [verse 26] Forsothe who euere of aliens ascapiden, camen, and telden to Lisias alle thingis that bifellen. [verse 27] And whanne he herde these thingis, he was astonyed in soule, and failide; for not what maner thingis he wolde, siche bifellen [bifelden CHKS et alii. felden R.] in Israel, and what maner thingis the kyng comaundide. [verse 28] And in the ȝeer suynge, Lisias `gaderide of [gadere alle N.] chosun men sixti thou|syndis [thousend EP.] , and of horse men fyue thousynde, for to ouercome hem. [verse 29] And thei camen in to Judee, and settiden tentis in Betheron; and Judas ran to hem with ten thousynde of men. [verse 30] And thei sien strong oost, and he preiede, and seide, Blessid art thou,

Page 790

Scan of Page  790
View Page 790

sauyour of Israel, that hast al to-brokun the feersnesse of the myȝti Golias in the hond of thi seruaunt Dauid, and bitokist the [Om. RS.] castels [castels, ether [or EP] oostis C et ceteri præter R.] of aliens in to the [Om. ceteri præter I.] hondis of Jonathas, sone of Saul, and of his squyer. [verse 31] Close thou togidere also this oost in the hond of thi puple Israel, and be thei con|foundid in her oost, and horse men. [verse 32] Ȝyue thou to hem inward drede, and make the hardynesse of her vertu to faile, and be thei mouyd togidere in her brekyng togi|dere. [verse 33] Caste doun hem bi the swerd of men louynge thee, and alle that knowen thi name, togidere preyse thee in ympnys. [verse 34] And thei ioyneden togidere batel, and fyue thousyndis [thousend ENPU.] of men fellen doun of the oost of Lisias. [verse 35] Lisias forsothe siȝ the fliȝt of hise men, and the hardynesse of Jewis; and that thei weren redi ether for to lyue, ether for to die strongli. And he wente to Antioche, and chees knyȝtis, that thei multiplied schulden come eftsoone in to [Om. R.] Judee. [verse 36] Forsothe Judas seide to hise britheren, Lo! oure enemyes ben al to|brokun; stie we now, for to clense hooli thingis, and `make newe [renule I. renule, or [ether plures] make newe E et ceteri præter CR.] . [verse 37] And al the oost was gaderid, and thei stieden [stieden vp I.] in to the hil of Sion. [verse 38] And thei siȝen halew|yng [the halewyng I.] desert [desert, ether forsakun I.] , and the auter vnhalewid [vnhalewid, ether [or EP] defoulid bi idolatrie C et ceteri præter R.] , and the ȝatis brent, and in the porche [porchis ceteri.] tendur trees growun, as in wielde wode or munteyns, and litle cellis distried. [verse 39] And thei renten her clothis [clothingis ceteri.] , and weiliden [thei weiliden EP.] with greet weilyng; and puttiden aische [verse 40] on her heed, and fellen on the face of the erthe, and crieden in trumpis of signes, and crieden in to heuene. [verse 41] Thanne Judas ordeynede men, for to fiȝte aȝens hem that weren in the hiȝ tour, as long as thei [til thei R.] clensiden hooli thingis. [verse 42] And he chees preestis with out wem, hauynge wille in [verse 43] the lawe of God; and thei clensiden hooli thingis, and token awei stoonys of defoul|yng in to an vnclene place. [verse 44] And he

Page 791

Scan of Page  791
View Page 791

thouȝte on the auter of brent sacrifices, that was vnhalewid, what he schulde do therof. [verse 45] And a good counsel felle in to him, for to distrie it, lest it were to hem in to schenschip, for hethene men defoul|iden it. [verse 46] And thei distrieden it, and kepten stonys in the hil of the hous, in couenable place, til that a profete cam, and answer|ide of hem. [verse 47] And thei token hoole stoonys, by the lawe, and bildiden a newe auter, lijk that that was bifore. [verse 48] And thei bild|iden hooli thingis, and the thingis that weren with ynne the hous with ynne|forth; and thei halewiden the hous, and porchis [the porchis I.] . [verse 49] And thei maden newe hooli vessels, and brouȝten in a candilstike, and auter of encensis, and a boord in to the temple. [verse 50] And puttide encense on the au|ter, and tenden lanternes, that weren on the candilstike, and ȝauen liȝt in the tem|ple. [verse 51] And thei puttiden looues on the boord, and hangiden veiles, and endiden alle werkis that thei maden. [verse 52] And bifore morewtid thei risiden [resin EP. risen F.] , in the fyue and twentithe dai of the nynthe monethe, this is the monethe Casleu [Nouember. A. that is, Decem|ber. K.] , of the hundrid and eiȝte and fourtithe ȝeer. [verse 53] And thei offriden sacrifice bi the lawe, on the newe auter of brent sacrifices, which thei maden bi tyme. [verse 54] And bi the dai in which hethene men defouliden it, in that it was `maad newe [renulid C et ceteri.] , in songis, and harpis, and cynaris, `that ben instrumentis of musik, ether gi|ternes [Om. R.] , and cymbalis. [verse 55] And al the puple felle on her face, and worschipiden [worschipiden God I.] , and blessiden in to heuene him that made prosperite to hem. [verse 56] And thei maden ha|lewyng of the auter in eiȝte daies, and offriden brent sacrifices with gladnesse, and helful thing [thingis RU.] of heriyng. [verse 57] And thei ourneden the face of the temple with goldun corouns, and smale scheeldis; and halewiden ȝatis, and litle housis [housis, ether smale cellis C et ceteri præter R.] , and put|tiden to hem ȝatis. [verse 58] And ful greet glad|nesse was maad in the puple, and the

Page 792

Scan of Page  792
View Page 792

schenschipe of hethene men was turned awei. [verse 59] And Judas ordeynede, and hise britheren, and al the chirche of Israel, that the dai of halewyng of the auter be don in his tymes, fro ȝeer in to ȝeer, bi eiȝte daies, fro the fyue and twentithe dai of the monethe Casleu [of Casleu C sec. m. F pr. m. RU. Casleu, that is, Decembre K.] , with gladnesse and ioye. [verse 60] And thei bildiden in that tyme the hil of Sion, and bi cumpas hiȝ wallis, and sadde touris, lest ony tyme hethene men wolden come, and defoule it, as thei diden before. [verse 61] And he sette there an oost, for to kepe it; and he wardide it, `for to kepe [and kepte R.] Bethsura, that the puple schulde haue strengthing [wardinge, ether strengthe EP. wardyng, either strengthing FGHIMNPQSUXe. warding R.] aȝens the face of Ydume.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.