The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

CAP. VII.

[verse 1] Wo to me, for Y am maad as he that gaderith in heruest rasyns of grapis; there is no clustre for to ete; my soule desiride figis ripe bifore othere. [verse 2] The hooli perischide fro erthe, and riȝtful is not in men; alle aspien, ether setten tre|soun, in blood, a man huntith his brother to deth. [verse 3] The yuel of her hondis thei seien good; the prince axith, and the domesman is in ȝeldyng; and a greet man spak the desir of his soule, and thei sturbliden [disturbliden C pr. m. F pr. m. S. troubliden I.] togidere [Om. S sec. m.] it. [verse 4] He that is best [the best U sec. m.] in hem, is as a paluyre [paluyre, ether a tasil, ether [or EPY] a scharpe bush C et ceteri.] [a paluyre is a tasil, ether a scharp buysch. A.] ; and he that is riȝtful, is as a thorn of hegge. The dai of thi biholdyng, thi visityng cometh, now schal be distriyng of hem. [verse 5] Nyle ȝe bi|leue to a frend, and nyle ȝe truste in a duyk; fro hir that slepith in thi bosum, kepe thou closyngis [the closyngis I.] of thi mouth. [verse 6] For the sone doith wrong [wrong, ether dispite C et ceteri.] to the fadir, and the douȝter schal rise aȝens hir modir, and the wijf of the sone aȝens the modir of hir hosebonde; the enemyes of a man ben the homeli, ether houshold [the houshold EPY.] meynee, of hym. [verse 7] Forsothe Y schal biholde to the Lord, Y schal abide God my sauyour; the Lord my God schal here me. [verse 8] Thou, myn ene|mye, be not glad on me, for Y felle [felde CIKS.] doun, Y schal rise; whanne Y sitte in derknessis, the Lord is my liȝt. [verse 9] Y schal bere wraththe of the Lord, for Y haue synned to hym, til he deme my cause, and make my doom; he schal lede out me in to liȝt, Y schal se riȝtwisnesse of hym. [verse 10] And myn enemye schal biholde me, and sche schal

Page 724

Scan of Page  724
View Page 724

be hilid with confusioun, which seith to me, Where is thi Lord God? My iȝen schulen se hir, now sche schal be in to defoulyng, as clei [clei, ether fen C et ceteri.] of stretis. [verse 11] Dai schal come, that thi wallis be bildid; in that dai lawe schal be maad afer. [verse 12] In that dai and Assur schal come til to thee, and `til to [vnto the I.] stronge citees, and fro stronge citees til to flood; and to see fro see, and to hil fro hil. [verse 13] And erthe schal be in to desolacioun [desolaciouns A pr. m.] for her dwelleris, and for fruyt of the thouȝtis of hem. [verse 14] Fede thou thi puple in thi ȝerde, the floc of thin eritage, that dwellen aloone in wielde wode; in the myddil of Carmel thei schulen be fed of Basan and of Galaad, [verse 15] bi elde daies, bi daies of thi goyng out of the lond of Egipt. Y schal schewe to hym wondurful thingis; [verse 16] hethene men schulen se, and thei schulen be confoundid on al her strengthe; thei schulen putte hondis on her mouth, the eris of hem schulen be deef; [verse 17] thei schulen licke dust as a [Om. N.] serpent; as crepynge thingis of erthe thei schulen be disturblid of her housis; thei schulen not desire oure Lord God, and thei schulen drede thee. [verse 18] God, who is lijk thee, that doist awei wickidnesse, and berist ouer the synne of relifs [the relifs I.] of thin eritage? He shal no more sende in his stronge veniaunce, for he is willynge merci; [verse 19] he schal turne aȝen, and haue merci on vs. He schal put doun oure wickidnessis, and schal caste fer in to depnesse of the see alle oure synnes. [verse 20] Thou schalt ȝyue treuthe to Jacob, merci to Abraham, whiche thou sworist to oure fadris fro elde daies.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.