but ȝit his hond is stretchid forth. [verse 5] Wo to Assur, he is the ȝerde and staf of my strong veniaunce; myn indignacioun is in [in to A pr. m.] the hond of them. [verse 6] Y schal send hym to a fals folk, and Y schal comaunde to [Om. N.] hym aȝens the puple of my strong ven|iaunce; that he take awei the spuylis, and departe prey, and that he sette that puple in to defouling, as the fen of stretis. [verse 7] For|sothe he schal not deme so, and his herte schal not gesse so, but his herte schal be for to al to-breke, and to the sleynge of many folkis. [verse 8] For he schal seie, [verse 9] Whether my princes ben not kyngis to gidere? Whether not as Carcamys, so Calanno; and as Arphat, so Emath? whether not as Damask, so Samarie? [verse 10] As myn hond foond the rewmes of idol, so and the [Om. I.] symyla|cris of hem of Jerusalem and of Samarie. [verse 11] Whether not as Y dide to Samarie, and to the idols therof, so Y schal do to Jeru|salem, and to the simylacris therof? [verse 12] And it schal be, whanne the Lord hath fillid alle hise werkis in the hil of Syon and in Jerusalem, Y schal visite on the fruit of the greet doynge herte of the kyng of Assur, and on the glorie of the hiȝnesse of hise iȝen. [verse 13] For he seide, Y haue do in the strengthe of myn honde, and Y haue understonde in my wisdom; and Y haue take awei the endis of peplis, and Y haue robbid the princes of them, and Y as a myȝti man haue drawun doun them that saten an hiȝ. [verse 14] And myn hond foond the strengthe of puplis as a nest, and as eirun ben gaderid togidere that ben forsakun, so Y gaderid togidere al erthe; and noon was [ther was I.] that mouyde a fethere, and openyde the mouth, and grutchide. [verse 15] Whether an ax schal haue glorie aȝens hym that kittith with it? ether a sawe schal be enhaunsid aȝens hym of whom it is drawun? as if a ȝerde is reisid aȝens hym that reisith it, and a staf is enhaunsid, which sotheli is a tre. [verse 16] For this thing the lordli gouernour,