The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.

Pages

CAP. XXIV.

[verse 1] Wisdom schal preise [Wisdom schal preise, etc.; that is, God the Sone schal preise him silf. onourid in God; the Fa|dir. haue glorie in the siȝt of his vertu; that is, in merueil|ouse werkis, doon bi the vertu of the hiȝeste. Y the firste gendrid; that is seid in the persoone of God the Sone. of the mouth of the hiȝeste; that is, of the vertu of gen|dring of God the Fadir. Lire here. C.] his soule, and he schal be onourid in God; and he schal haue glorie in the myddis of his puple. [verse 2] And he schal opene his mouth in the chirchis of the hiȝeste; and he schal haue glorie in the siȝt of his vertu. [verse 3] And he schal be enhaunsid in the myddis of his puple; and he schal wondre in hooli plentee [fulnesse, ether plentee, C et ceteri præter Y.] . [verse 4] And in the multitude of chosun men he schal haue preisyng; and among blessid [verse 5] men he schal be blessid, and seie, I, the firste gendrid bifore ech creature, cam forth fro the mouth of the hiȝeste. [verse 6] I made in heuenes, that liȝt neuere failynge roos vp, and as a cloude Y hilide al erthe. [verse 7] Y dwell|ide in hiȝeste thingis, and my trone in a piler of cloude. [verse 8] Y aloone ȝede aboute the cumpas of heuene, and Y perside the depthe of the see; and Y ȝede in the wawis [verse 9] of the see, and Y stood in al the lond. [verse 10] And Y hadde the firste dignite in [of C.] ech pu|ple, [verse 11] and in ech folk; and Y trad bi vertu on the neckis of alle excelent men and

Page 169

Scan of Page  169
View Page 169

meke; and in alle these men Y souȝte reste, and Y schal dwelle in the eritage of the Lord. [verse 12] Thanne the creatour of alle comaundide, and seide to me; and he that formyde me, restide in my tabernacle; [verse 13] and he seide to me, Dwelle thou in Jacob, and take thou eritage in Israel, and sende thou rootis in my chosun men. [verse 14] Y was gendrid of [fro N sec. m. a.] the bigynnyng [of the bigyn|nyng; the bigynnyng of tyme may not be vndur|stondun herbi, but the bigyn|nyng here is seid the Fadir, which is the bigynnyng of comyng forth of persoones in the Trynyte. and bifor worldis; that is, euerlasting|ly, without bi|gynnyng of tyme. not faile til to the world to comynge; that is, Y schal dwelle perfitly with outen ende. mynys|tride; that is, made to my|nystre, bi Aa|ron and othere good prestis. Lire here. C.] and bifore worldis, and Y schal not faile `til to [vnto I.] the world to [Om. I.] comynge; and Y mynystride in an hooli dwellyng bifore hym. [verse 15] And so Y was maad stidfast in Syon [Y was maad stidefast in Sion; this stidefastnesse seith not ony chaunging in God, but in a creature, wher|ynne Goddis ȝiftis ben stab|lischid stide|fastliere. God|dis wisdom is seid maad stide|fast in the hil of Sion, for the temple was bildid there, in which temple the arke and propiciatorie, which repre|sentide the seete of God, hadden stable dwelling, and weren no more borun aboute fro place to place. Y root|ide; that is, stablischide stidefastliere my ȝiftis. in a puple onour|id; that is, in the puple of Israel, that was onourid of God more than othere puplis. eritage therof; that is, of the puple onourid. in to the partis of my God; that is, at the Fadir, which is my God, in as myche as Y am man; ether the Fadir is seid God of the Sone, for the Sone is seid God of God. in to the partis of my God; that is, of the Fadir, which is God, of whom Y am; nethelesse Y am the same God with him in being, and am departid onely in persoone. Lire here. C.] , and in lijk maner Y restide in a citee halewid, and my power was in Jerusalem. [verse 16] And Y rootid in a puple onourid; and the eritage therof in to the partis of my God, and my with|olding [my withholding, etc.; that is, my dwelling bi grace is in the congregacioun of seyntis. Lire here. C.] in the plentee [fulnesse CEGHIV.] of seyntis. [verse 17] Y was enhaunsid as a cedre in Liban, and as a cipresse tree in the hil of Syon. [verse 18] Y was enhaunsid as a palm tree in Cades, and as the plauntyng of roose in Jeryco. [verse 19] As [And as I.] a fair olyue tree in feeldis; and Y was en|haunsid as a plane tree bisidis watir in stretis. [verse 20] As canel and bawme ȝyuynge greet smelle, Y ȝaf odour; as chosun myrre Y ȝaf the swetnesse of odour. [verse 21] And as storax, and galban, and vngula [vngula; that is, a tre of greet odour, and is liyk a mannus nayl. Lire here. CV.] , and gumme, and as Liban not kit doun, Y made hoot my dwellyng place; and myn odour as bawme not meddlid. [verse 22] Y as a terebynte stretchide forth my boowis; and my boowis ben boowis [Om. I.] of onour, and of glorie. [verse 23] Y [And Y A.] as a vyne made fruyt the swetnesse of odour; and my flouris ben the fruytis of onour, and of oneste. [verse 24] I am a modir of fair loue, and of drede, and of knowyng, and of hooli hope. [verse 25] In me is al grace of weie, and of treuthe; in me is al hope of lijf and of vertu. [verse 26] Alle ȝe that coueiten me, passe [passeth I.] to me; and be ȝe fillid of my

Page 170

Scan of Page  170
View Page 170

generaciouns. [verse 27] For whi my spirit is swete aboue hony; and myn eritage is aboue hony, and hony comb. [verse 28] My mynde is in the generacioun of worldis. [verse 29] Thei that eten me, schulen hungre ȝit; and thei that drynken me, schulen thirste ȝit. [verse 30] He that herith me, shal not be schent; and thei that worchen in me, schulen not do synne; [verse 31] and thei that declaren [declaren, ether shewen, K marg.] me, schulen haue euere lastynge lijf. [verse 32] Alle these thingis is the book of lijf, and the testament of the hiȝeste, and the knowyng of treuthe. [verse 33] Moises comaundide a lawe in the co|maundementis of riȝtfulnessis, and eritage to the hous of Jacob, and biheestis to Is|rael. [verse 34] He settide to Dauid [He settide to Dauyth; that is, ordeynede, ether bihiȝte. kyng; that is, Crist, that cam of the seed of Dauyth vpe fleisch, bi the virgyn Marie. C.] , his child, to reise of hym a kyng moost strong, and sittynge with outen ende in the trone of onour. [verse 35] Which kyng fillith wisdom, as Phison schedith out watir; and as Tigris in the daies of newe thingis. [verse 36] Which, as Eufrates, fillith wit; which multiplieth, as Jordan in the tyme of heruest. [verse 37] Which sendith techyng as liȝt; and is niȝ alle men, as Gion in the dai of vendage. [verse 38] Which makith perfitli first to knowe that wisdom; and a feblere man schal not enserche it. [verse 39] For whi the thouȝt therof [the thouȝt therof, etc.; that is, his knowing is more plente|ouse than the see. and his councel; is vn|comprehensi|ble. Lire here. C.] schal be plen|teuouse of the see; and his counsel in the greet occian. [verse 40] Y wisdom schedde out [verse 41] floodis; Y as a weie [as a weye; that is, a strong rennyng. Lire here. CV.] of ful greet watir of the flood. Y as the flood Dorix, and as a watir cundit Y ȝede out of paradis [of paradiys; that is, of the Fadir, in whom is al good and al swetnesse. watere my gar|dyn; that is, the gardyn of the fiȝtinge chirche. the fruyt of my child beryng; that is, the cumpenye of apostlis, and of othere men bi|leuynge, that resseyueden the ȝiftis of the Hooly Goost plenteously in the day of Pen|tecost. Lire here. C.] . [verse 42] Y seide, I schal watir my gardyn of plaunt|yngis; and Y schal greetli fille the fruyt of my child beryng. [verse 43] And lo! a plenteu|ouse weie of watir is maad to me; and my flood neiȝede to the see. [verse 44] For Y liȝtne techyng as the cheer morewtid to alle men; and Y schal telle out it `til to [vnto I.] fer. [verse 45] Y schal perse alle the lowere partis of erthe, and Y schal biholde alle that slepen; and Y schal liȝtne alle that hopen in the Lord. [verse 46] Ȝit Y schal schede out tech|ing as profesie [as profesie; that is, as cer|teyn and trewe teching, as pro|fesie schewid of God. Y schal leeue it to hem; in scripture. not fayle; to teche hem bi writing. hooli world; that is, to comyng in blis. Lire here. C.] , and Y schal leeue it to

Page 171

Scan of Page  171
View Page 171

hem that seken wisdom; and Y schal not faile in to the generaciouns of hem, til in to the hooli world. [verse 47] Se ȝe, that Y trauelide not to me aloone, but to alle that seken out treuthe.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.