The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2025.

Pages

CAP. XIX.

[verse 1] A drunkelew [drunke G.] werk man schal not be maad riche; and he that chargith not litle synnes, fallith doun [fallith doun; in to greuousere synnes. re|preuen; that is, maken him worthi to be repreuyd. set an hiȝ; that is, schal be takun out of the felouschipe of goode men. in to more en|saumple; that is, make aferd both litil men and greete. Lire here. C.] litil and litil. [verse 2] Wyn and wymmen maken to be apostataas, ȝhe, wise men; and thei repreuen witti men. [verse 3] And he that ioyneth hym silf to hooris, schal be wickid; rot and wormes schulen enherite hym, and he schal be set an hiȝ in to more ensaumple, and his soule schal be takun [his soule schal be takun, etc.; that is, schal be rauyschid of fendis fro the noumbre of chosun men. He that bileu|eth soone; that is, yuele of his neiȝbore. schal be maad lesse; in liyf and fame, for he is vnstable in good, and able to falle to yuel. that trespassith aȝenus his soule; that is, defoul|ith it bi priuy synnes. schal be had ferther|more; that is, schal be maad opyn with out forth. Re|herse thou not an hard word; of re|buking. and wickid; of bacbiting. lesse; in fame and vertu. wit; that is, thi priuete. make nakid; that is, schewe opinly thi preuy trespas, and most to thyn enemy. schal kepe thee; that is, aspie thi wordis to take thee. the synne; that is, thi synne, excus|ynge it gilefuly bifor thee, that he may more knowe thee, and distrie thee. Lire here. C.] awei fro noumbre. [verse 4] He that bileueth soone, is vnstable in herte, and schal be maad lesse; and he that trespass|ith aȝens his soule, schal be had ferther|more. [verse 5] He that ioieth in wickidnesse, schal be cursid; and he that hatith blamyng, schal be maad lesse in lijf; and he that hatith ianglyng, quenchith malice. [verse 6] He that synneth aȝens his soule, schal repente; and he that is myrie in malice, schal be cursid. [verse 7] Reherse thou not an hard word, and wickid; and thou schalt not be maad lesse. [verse 8] Nyle thou telle thi wit to frend and [and to I.] enemye; and if trespas is to thee, nyle thou make nakid. [verse 9] For he schal here thee, and schal kepe thee, and he as de|fendynge the synne schal hate thee; and so he schal be euere with thee. [verse 10] Thou hast herd a word aȝens thi neiȝbore; die it togidere in thee, and triste thou that it schal not breke thee. [verse 11] A fool trauelith greetli of the face of a word, as the sorewe of beryng of a ȝong child. [verse 12] An arowe fastned in the hipe of a dogge, so a word in the herte of a fool. [verse 13] Repreue thou a frend [Repreue thou a frend; that is, lest he knowe not that he dide yuel, and for thi repreuyng he schal knowe and eschewe. ether if he hath do; wrong witingly, repreue thou him. he seie not; that is, denye stidefastly, in encressinge his synne. and if he seith; that is, knoulechith the synne. Lire here. C.] , lest perauenture he vndurstonde not, and seie, Y dide not; ether if he hath do, lest he adde to do eft. [verse 14] Repreue thou a neiȝbore, lest perauenture he seie not; and if he seith, lest perauenture he reherse. [verse 15] Repreue thou a frend, for whi [verse 16] trespassynge is don ofte; and bileue thou not to ech word. Ther is a man that

Page 159

Scan of Page  159
View Page 159

fallith bi his tunge, but not of wille [not of wille; that is, witingly and of purpos. Lire here. C.] . [verse 17] For `whi who [whiche A sec. m.] is he, that trespassith not in his tunge? Repreue thou a neiȝbore [Repreue thou a neiȝbore; bi|twix thee and him. bifor that thou manaasse; that is, de|nounce to the iuge him to be punyschid. al wisdom, etc.; that is, cometh forth of the drede of God; for it is the bigynnyng of wisdom. and in that; that is, wisdom. for to drede God; for as wisdom com|eth of drede, so it techith more for to drede God. teching of wickidnesse; bi which a man kan do yuel warly. is not wisdom, very. vnwise man; that is, symple and litil kun|nynge. is maad litil in wisdom; that is, kan litil of sutiltees, and netheles kan sufficiently of thingis that per|teynen to helthe. Lire here. C.] , [verse 18] bifore that thou manaasse; and ȝyue thou place to the drede of the hiȝeste. For whi al wisdom is the drede of God, and in that wisdom for to drede God; and the ordynaunce of lawe is in al wisdom. [verse 19] And the teching of wickidnesse is not wisdom; and the prudence of synnes is not good thouȝt. [verse 20] Ther is wickidnesse of prudence, and cursidnesse is ther ynne; and ther is an vnwijs man, which is maad litil in wisdom. [verse 21] Betere is a man that hath litil in [Om. C sec. m. V.] wisdom, and failynge in wit in the drede of God, than he that hath plentee of wit, and brekith the lawe of the hiȝeste. [verse 22] Ther is certeyn sutilte, and it is wickid. [verse 23] And ther is a man, that sendith out a cer|teyn word, tellynge out treuthe. Ther is a man, that mekith hym silf wickidly [that mekith him silf wick|idly; to dis|seyue men the more. makith low greetly, etc.; to peeris and lower men. and ther is a iust man; feynyngly. bowith the face, etc.; as turn|ynge awey hise iȝen fro a fair womman, whom he co|ueitith bren|nyngly, but this is vnknowun of othere men. Lire here. C.] ; and hise ynnere thingis ben ful of gile. [verse 24] And ther is a iust man, that makith low greetli hym silf of myche mekenesse; and ther is a iust man, that bowith the face, and feyneth hym to se not that, that is vnknowun. [verse 25] Thouȝ he is [be I.] forbodun of feblenesse of strengthis to do synne; if he fyndith tyme to do yuele, he schal do yuel. [verse 26] A man is knowun bi siȝt; and a witti man is knowun bi meetyng of face. [verse 27] The clothing of bodi, and the leiȝyng of teeth, and the entring of a man, tellen out of hym. [verse 28] Ther is fals repreuyng in the ire of a man ful of dispisyng; and ther is dom which is not preued [ther is doom which is not preued; that is, whanne a man demeth bi liȝt signes, that his neiȝbore is yuel. ther is a stille man; that is, not demynge yuel of his neiȝ|bore, til cer|teynte be had. Lire here. C.] to be good; and ther is a stille man, and he is prudent.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.