The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2025.

Pages

CAP. XXXI.

[verse 1] The wordis of Lamuel, the king [Lamuel, the king; that is, Salomon. La|muel is in|terpretid, with whom God is, for God was with Salomon in the bigyn|nyng of his rewme. Lire here. C.] ; the visioun [the visoun; that is, teching ether blamyng. Lire here. C.] bi which his modir tauȝte hym. [verse 2] What my derlyng? what the derlyng of my wombe? what the derlyng of my desiris? [verse 3] Ȝyue thou not thi catel to wym|men, and thi richessis to do awei kyngis [do awey kyngis; Ebreys seyen, to make fatte kingis; and this acordith betere to the lettre suynge. Lire here. C.] . [verse 4] A! Lamuel, nyle thou ȝiue wyn [wyn, etc.; that is, to drynke ouer mesure. Lire here. C.] to kingis; for no pryuete is [ther is I.] , where drunke|nesse regneth. [verse 5] Lest perauenture thei drynke, and forȝete domes, and chaunge the cause of the sones of a pore man. [verse 6] Ȝyue ȝe sidur [ȝyue ȝe sidur; that is, drynk able to make drunkun. Lire here. C.] to hem that morenen, and wyn to hem that ben of bitter soule. [verse 7] Drinke thei, and forȝete thei her nedi|nesse; and thenke thei no more on her

Page 51

Scan of Page  51
View Page 51

sorewe. [verse 8] Opene thi mouth [Opene thi mouth, etc.; that is, alegge thou riȝtful|nesse, for him that kan not plete in his cause. Lire here. C.] for a doumb [verse 9] man, and opene thi mouth for the causes of alle sones that passen forth [that passen forth; that is, of straungeris goinge thorou the lond. Lire here. C.] . Deme thou that that is iust, and deme thou a nedi man [deme thou a nedi man, etc.; that is, do thou execucioun of riȝtfulnesse, for nedi men and pore, that han a iust cause. Lire here. C.] and a pore man. [verse 10] Who schal fynde a stronge womman [a strong womman; Cris|ten doctours expownen co|mynly this let|tre, til to the ende, of hooly chirche, which bi figuratif speche, is seid a strong wom|man; hir hose|bonde is Crist, hir sones and douȝtris ben Cristen men and wymmen; and this is the literal vndur|stonding, as thei seyen; and this exposicioun is resonable, and set opinly in the comyn glos. But Rabi Salomon seith, that bi a strong womman is vn|durstondun hooli Scripture; the hosebonde of this wom|man, is a stu|diouse techere in hooly Scrip|ture, bothe men and wymmen; for in Jeroms tyme summe wymmen weren ful studiouse in hooly Scripture. Lire here. C.] ? the prijs of her is fer, and fro the laste endis. [verse 11] The herte of hir hosebond tristith in hir; and sche [he I.] schal not haue nede to spuylis [robries I.] . [verse 12] Sche schal ȝelde to hym good, and not yuel, in alle the daies of hir lijf. [verse 13] Sche souȝte wolle and flex; and wrouȝte bi the coun|sel of hir hondis. [verse 14] Sche is maad as the schip of a marchaunt, that berith his breed fro fer. [verse 15] And sche roos bi nyȝt, and ȝaf prey [ȝaf prey, etc.; in Ebreu it is, liyflode. Lire here. C.] to hir meyneals, and metis to hir handmaidis [handmaidens I.] . [verse 16] Sche bihelde a feeld, and bouȝte it; of the fruyt of hir hondis sche plauntide a vyner. [verse 17] Sche girde [girdide I.] hir leendis with strengthe, and made strong hir arm. [verse 18] Sche taastide, and siȝ [sauȝ I passim.] , that hir marchaundie was good; hir lanterne schal not be quenchid in the niȝt. [verse 19] Sche putte hir hondis to stronge thingis [to stronge thingis; in Ebreu it is, to the wherne; and the lettre suynge acord|ith wel herto. Lire here. C.] , and hir fyngris token the spyndil. [verse 20] Sche openyde hir hond to a [the I.] nedi man, and stretchide forth hir hondis to a pore man. [verse 21] Sche schal not drede for hir hous of the cooldis of snow; for alle hir meyneals ben clothid with double clothis. [verse 22] Sche made to hir a ray cloth; bijs [bijs, ether whiyt silk CEFGHKMNPQRUXYa.] and purpur is the cloth of hir. [verse 23] Hir hosebonde is noble in the ȝatis, whanne he sittith with the senatours of erthe. [verse 24] Sche made lynnun [a lynun C.] cloth, and selde [solde it I.] ; and ȝaf a girdil to a Chananei [to a Cananey; Ebreys seyen, to a marchaunt; and this acordith more to the lettre biforgoinge. Lire here. C.] . [verse 25] Strengthe and fairnesse is the [in the E.] clothing of hir; and sche schal leiȝe in the laste dai. [verse 26] Sche openyde hir mouth to wisdom; and the lawe of merci is in hir tunge. [verse 27] Sche bihelde the pathis of hir hous; and sche eet not breed idili. [verse 28] Hir sones risiden [risen E. resen up I.] , and prechiden hir moost blessid; hir [verse 29] hosebonde roos, and preiside hir. Many douȝtris gaderiden richessis; thou pass|idist

Page 52

Scan of Page  52
View Page 52

[hast ouer passid I.] alle. [verse 30] Fairnesse is disseiuable grace, and veyn; thilke womman, that dredith the Lord, schal be preisid. [verse 31] Ȝyue ȝe to hir of the fruyt [frutis E.] of hir hondis; and hir werkis preise hir in the ȝatis.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.