The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.

Pages

CAP. XXI.

[verse 1] As departyngis of watris, so the herte of the kyng is in the power of the Lord; whidur euer he wole, he schal bowe it. [verse 2] Ech weye of a man semeth riȝtful to hym silf; but the Lord peisith the hertis. To do merci and doom [mercy and doom; that is, the werkis of merci doon to nedi men, and the werkis of riȝtfulnesse doon to men oppressid, plese more God than doen sacrefices; for Crist in his membris hath nede to these werkis, as he seith in XXV. co. of Math. is synne; that is, thei kunnen dresse her vn|derstonding to synne, and not to good, as Jeremye seith in iiii. co. strong man; that is, bi strengthe of soule and of bodi. Lire here. C.] , plesith more the [verse 3] Lord, than sacrifices doen [Om. I.] . [verse 4] Enhaunsyng of iȝen is alargyng of the herte; the lan|terne of wickid men is synne. [verse 5] The thouȝtis of a stronge man ben euere in abundaunce; but ech slow man is euere in nedynesse. [verse 6] He that gaderith tresours bi the tunge of a leesing [leesing makere I.] [tunge of leesing; as flatereris of riche men and false avocatis doen. veyn; that is, voide of vertu. and with outen herte; for he suffrith defaute of good herte. to the snaris of deth; of synne, and of helle. hem doun; to helle. nolden do doom; that is, lyue iustli with the neiȝbore. Lire here. C.] , is veyne, and with outen herte; and he schal be hurtlid [hurlid I.] to the snaris of deth. [verse 7] The raueyns of vnpitouse men schulen drawe hem doun; for thei nolden [wolden not I.] do doom. [verse 8] The weiward weie of a man is alien fro God; but the werk of hym that is cleene [cleene of synne C sec. m.] , is riȝtful. [verse 9] It is betere to sitte in the corner of an hous with oute roof, than with a womman ful of chydyng, and in a comyn hous. [verse 10] The soule of an vnpitouse man desirith yuel; he schal not haue merci on his neiȝbore. [verse 11] Whanne a man ful of pestilence is punyschid, a litil man of wit schal be the wisere; and if he sueth a wijs man, he schal take kunnyng. [verse 12] A iust man of the hous of a wickid man thenkith, to withdrawe wickid men fro yuel. [verse 13] He that stoppith his eere at the cry of a pore man, schal crye also, and [and he I.] schal not be herd. [verse 14] A ȝift hid quenchith

Page 34

Scan of Page  34
View Page 34

chidyngis; and a ȝift in bosum quenchith the [Om. I.] moost indignacioun. [verse 15] It is ioye to a iust man to make doom [iust doom I.] [to make doom; that is, to parforme riȝtfulnesse. drede; for thei dreden euere to be takun ther|ynne, therfor ben dredeful comynly. of doctryn; that is, good doctryn. Lire here. C.] ; and it is drede to hem that worchen wickidnesse. [verse 16] A man that errith fro the weie of doctryn, schal dwelle in the cumpany of giauntis [giauntis; that is, of men yuele rulid, ether of fendis. C.] . [verse 17] He that loueth metis [metis; that is, vnmesurably. Lire here. CKNa.] , schal be in nedynesse; he that loueth wiyn and fatte thingis, schal not be maad riche. [verse 18] An vnpitouse man schal be ȝouun for [to I.] a iust man [for a iust man; that is, for the yuel of peyne doon to a iust man, an vnpitouse man, that dide that yuel, schal be ȝouun to grettere peyne. Lire here. C.] ; and a wickid man schal be ȝouun for a riȝtful man. [verse 19] It is betere to dwelle in a desert lond, than with a womman ful of chidyng, and wrathful. [verse 20] Desirable [Desiderable Ca.] tresoure and oile is in the dwelling places [place A sec. m. I.] of a iust man; and an vnprudent man schal distrie it. [verse 21] He that sueth riȝtfulnesse and mercy, schal fynde lijf and glorie. [verse 22] A wijs man stiede `in to [vnto I.] the citee of stronge men, and di|striede the strengthe of trist therof. [verse 23] He that kepith his mouth and his tunge, kepith his soule from angwischis. [verse 24] A proude man and boosteere is clepid a fool, that worchith pride in ire. [verse 25] Desiris sleen a slow man; for hise hondis nolden [wolden not I.] worche ony thing. [verse 26] Al dai he coueitith and de|sirith; but he that is a iust man, schal ȝyue, and [and he I.] schal not ceesse. [verse 27] The offringis of wickid men, that ben offrid of greet trespas [of greet tres|passe; that is, of raueyn, ether of thefte. Lire here. C.] , ben abhomynable. [verse 28] A fals wit|nesse schal perische; a man obedient schal speke victorie [victorie; for he makith the lowere myȝtis soiet to resoun, and this is the moste victorie. amendith his weye; that is, of litle defautis whiche he doith in this liyf, thouȝ he be ful iust. Lire here. C.] . [verse 29] A wickid man makith sad his cheer vnschamefastli; but he that is riȝtful, amendith his weie. [verse 30] No wis|dom is [ther is I.] , no prudence is [ther is I.] , no counsel is [ther is I.] aȝens the Lord. [verse 31] An hors is maad redi to the dai of batel; but the Lord schal ȝyue helthe.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.