PSALM VII. [The title of the [Om. Q.] seuenthe salm. [verse 1] For the [the synne of the K.] ignoraunce of Dauid, which he songe to the Lord on the [Om. U.] wordis [word RW.] of Ethi|opien, the sone of Gemyny [A glos. That is, for the synne of the ignoraunce of Dauid, bi which he was occa|sioun of the deth of prestis slayn of Saul, and Doech, for the helpyng of Dauid. A et alii.] .]
[verse 2] Mi Lord God, Y haue hopid in thee; make thou me saaf fro [and fro I.] alle that pur|suen me, and [Om. I.] delyuere thou me. [verse 3] Lest ony tyme he as a lioun rauysche my soule; the [Om. I.] while noon is [ther is I.] that aȝenbieth, nether that makith saaf. [verse 4] Mi Lord God, if Y dide [haue do I.] this thing [yuel I.] , if wickidnesse [wickidnesse, that is, wille to do wickidnesse K text. V marg.] is in myn [verse 5] hondis [werkis I.] ; if Y `ȝeldide to men ȝeldynge to me yuels [haue ȝolden yuel thingis to hem that han ȝolde yuel thingis to me I.] , falle Y`bi disseruyng [worthily I.] voide fro [fro pacience of I.] [verse 6] myn enemyes; myn enemy pursue [pursue he I.] my soule, and take [take he I.] , and defoule my lijf in erthe; and brynge my glorie in to dust. [verse 7] Lord, rise thou vp in thin ire [wraththe I.] ; and be thou reysid [enhaunsid I.] in the coostis of myn enemyes. [verse 8] And, my Lord God, rise thou [thou up IKS.] in the co|maundement, which thou `hast comaund|id [comaundidist K.] ; and the synagoge of puplis schal cum|passe thee. [verse 9] And for this go thou aȝen [Om. C.] an hiȝ; the Lord demeth puplis. Lord, deme thou me bi [after I.] my riȝtfulnesse; and bi [aftir I.] myn innocence on [up on I.] me. [verse 10] The wickidnesse of synneris be endid; and thou, God, sekyng the hertis [hertis, that is, thouȝtis KV.] and [and the I.] reynes [reynes, that is, delitinges K.] , schalt dresse a iust man. [verse 11] Mi iust help is of the Lord; that makith saaf riȝtful men in herte. [verse 12] The Lord is a iust iuge, stronge and pacient; whether [wher ceteri passim.] he is [be I.] wrooth bi alle daies? [verse 13] If [But if I.] ȝe ben `not conuertid [alle to gidre turnid I.] , he schal florische [make briȝt I. florische, that is, make redi to smyte K text. V marg.] his swerd; he hath bent his bouwe, and made it redi. [verse 14] And ther|ynne he hath maad redi the vessels of deth; he [and he I.] hath fulli maad his arewis with brennynge thingis. [verse 15] Lo! he [the wickid hath I.] conseyuede sorewe; he peynfuli brouȝte [hath brouȝt I.] forth vnriȝt|fulnesse, and childide [he hath childid I.] wickidnesse. [verse 16] He