The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.

Pages

PSALM CXVII. [The titil of the [Om. R.] hundrid and seuententhe salm. Alleluia [Alleluia. This salm inducith men to herie God, and bringeth reson therto. K.] .]

[verse 1] Knouleche ȝe to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende. [verse 2] Israel seie now, for he is good; for his merci is with outen ende. [verse 3] The hous of Aaron seie now; for his merci is with outen ende. [verse 4] Thei that dreden the Lord, seie now; for his merci is withouten ende. [verse 5] Of tribulacioun Y inwardli clepide the Lord; and the Lord herde me in large|nesse. [verse 6] The Lord is an helpere to me; Y schal not drede what a [Om. S.] man schal do to me. [verse 7] The Lord is an helpere to me; and Y schal dispise myn enemyes. [verse 8] It is betere for [Om. IL.] to trist in the Lord; than for to triste in man. [verse 9] It is betere for to hope in the Lord; than for [Om. I.] to hope in princes. [verse 10] Alle folkis cumpassiden me; and in the name of the Lord it bifelde, for Y am auengide on hem. [verse 11] Thei cumpassinge cumpassiden me; and in the name of the Lord, for Y am auengid on hem. [verse 12] Thei cumpassiden me as been [bees CDEFGHKLMOPQRSUWxbi.] , and thei brenten out as fier doith [Om. I.] among thornes; and in the name of the Lord, for Y am avengid on hem. [verse 13] I was hurlid, and turnede vpsedoun, that Y schulde falle doun; and the Lord took me vp. [verse 14] The Lord is my strengthe, and my heryyng; and he is maad to me in to heelthe. [verse 15] The vois of ful out ioiyng and of heelthe; be in the tabernaclis of iust men. [verse 16] The riȝt hond of the Lord hath do

Page 859

Scan of Page  859
View Page 859

vertu, the riȝt hond of the Lord enhaun|side me; the riȝt hond of the Lord hath do vertu. [verse 17] I schal not die, but Y schal lyue; and Y schal telle the werkis of the Lord. [verse 18] The Lord chastisinge hath chastisid me; and he ȝaf not me to deth. [verse 19] Opene ȝe to me the ȝatis of riȝtfulnesse, and Y schal entre bi tho, and Y schal knouleche to the [verse 20] Lord; this ȝate is of the Lord, and iust men schulen entre bi it. [verse 21] I schal knou|leche to thee, for thou herdist me; and art maad to me in to heelthe. [verse 22] The stoon which the bilderis repreueden; this is maad in to the heed of the corner. [verse 23] This thing is maad of the Lord; and it is wonderful bifore oure iȝen. [verse 24] This is the dai which the Lord made; make we ful out ioye, and be we glad ther ynne. [verse 25] O [A! celeri fere omnes.] ! Lord, make thou me saaf, O [A! celeri fere omnes.] ! Lord, make thou wel [verse 26] prosperite; blessid is he that cometh in the name of the Lord. We blesseden [blessen A pr. m. I.] ȝou [verse 27] of the hous of the Lord; God is Lord, and [and he I.] hath ȝoue liȝt to vs. Ordeyne ȝe a solempne dai in thicke puplis; til to the horn of the auter. [verse 28] Thou art my God, and Y schal knouleche to thee; thou art my God, and Y schal enhaunse thee. I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and thou art maad to me in to heelthe. [verse 29] Knouleche ȝe to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.