hadde do this [these BC. the g.] thing [thingis B.] , he rostide `hise fleischis [the fleisch therof IS. hise flesch R. the fleisch of the fisch a.] , and thei token [token that fleisch and baren it forth IS.] `with hem in the weie [in the weie with hem IS.] ; thei [and thei IS.] saltiden othere thingis [thingis of that fishe I. thingis or remenauntis of that fissh S.] , that schulde suffice to hem in the weie, til thei camen in to Rages, the [a S.] citee of Medeis. [verse 7] Thanne Tobie axide the aungel, and seide to hym, Azarie, brother, Y bi|seche thee, that thou seie to me, what re|medie [remedies S.] these thingis schulen haue, whiche [which thingis S.] thou comaundidist [hast comaundid IS. comaundist fg.] to be kept of the fisch. [verse 8] And the aungel answeride, and seide to hym, If thou puttist a lytil part of his herte on [upon IS.] the [Om. IS.] coolis [hoot coolis IS.] , the smoke therof dryueth awei [dryueth awey; that is, figurith the putting awey of fendis, for the dedis of the aungel aboute Tobie weren fygura|tif in many thingis; ther|for thilke smoke figuride the virtu of preyer of ȝongere Tobie and of Sare, bi whos merit the aungel Raphael puttide awey the fend fro Sare; wherfor it is seid in viij. co. that not thilke smoke droof awey the fend, but that Ra|phael took him, and boond him in the hiȝere partis of Egipt; for sithen aungels ben outirly crea|turis of vndur|stonding, and han no bodies kyndly to hem, no materiel creature may make othir prenting in hem, wherfor this smoke put|tide not awey the fend, but figuride his putting awey. Lire here. C.] al the [Om. IS.] kynde of feendis, ethir fro man ether fro womman, so that it neiȝe [schal neiȝe I.] no more to hem. [verse 9] And the galle [galle of the [this S] fisch IS.] is myche worth to anoynte [anoynte with IS.] iȝen, in whiche is a web, and tho [thei I.] schulen be [be ther thurȝ S.] heelid. [verse 10] And Tobie seide to him, Where wolt thou, that we dwelle [abiden I. duelle or abyde S.] ? [verse 11] And the aungel answeride, and seide, Here is a man, Raguel bi name, a nyȝ [Om. I.] man of thi lynage, and he hath a douȝtir, Sare bi name; but nether he hath male [knaue child I. male childe S.] nethir ony other femal [maide child I.] , outakun hir. [verse 12] Al his catel is due to thee; and it bihoueth thee [thou moste I.] haue hir to wijf [thi wijf I.] . [verse 13] Therfor axe thou hir of hir fadir; and he schal ȝyue `hir a [Om. S.] wijf to thee [thee hir to wijf H sec. m.] . [verse 14] Thanne Tobie answeride [answerede to him IS.] , and seide, Y haue herd, that sche [this Sara IS.] was ȝouun to seuene hosebondis, and thei [alle thei IS.] ben deed; but also [Om. I.] Y herde [haue herd IS.] this [this also I.] , that a fend killide hem. [verse 15] Therfor [and therfor IS.] Y dredde, lest per|auenture also [Om. S.] these [Om. I.] thingis bifalle to me; and sithen [sith I.] Y am oon [an IS.] aloone [oonly sone IS.] to my fa|dir and modir [to my modir B.] , Y putte [drede to putte IS.] doun `with so|rewe her eelde to hellis [to helle her eelde with drurynesse IS.] [hellis; he dredde lest if he were deed, that his fadir and modir schulden be vnpacient for sorewe, and so die bothe bodily and goostly. Lire here. C.] . [verse 16] Thanne the aungel Raphael seide to hym [Tobie IS.] , Here thou me, and Y schal schewe to thee, `whiche it [who thei IS.] ben, ouer whiche [whom IS.] the fend hath mais|trie; [verse 17] ouer [certis ouer I. certis the feend hath power ouer S.] hem, that taken so weddyngys [her weddyngis IS.] ,