The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2025.

Pages

CAP. XXXII.

[verse 1] Aftir whiche thingis and sich treuthe, Senacherib, the kyng of Assiriens, cam and entride in to Juda; and he bisegide stronge citees, and wolde take [haue take INS.] tho. [verse 2] And whanne Ezechie hadde herd this thing, that is, that Senacherib was [had INS.] comun, and that al the [his S.] fersnesse of batel [his batel INS.] was turned

Page 460

Scan of Page  460
View Page 460

[verse 3] aȝens Jerusalem, he took counsel with the [Om. INS.] princes and [and with IS.] strongest [moost stronge INS.] men, that thei schulden stoppe the heedis of wellis, that [whiche NS.] weren without the citee; and whanne the [verse 4] sentence of alle men demyde this [this profitable I. this to be pro|fitable NS.] , he ga|deride togidere a ful greet multitude [multitude of men IS.] , and thei stoppiden alle the wellis, and the [a INS.] ryuer, that flowide [was S.] in the [Om. N.] myddis of the lond; and [and thei INS.] seiden [seiden the cause whi I. seiden, Stopping of the cours of watris is speedful, NS.] , Lest the kyngis of As|siriens comen, and fynden abundance of watris. [verse 5] Also he [Ezechie INS.] dide wittili, and bildide [he bildide INS.] al the wal that was distride, and he bild|ide touris aboue [aboue the wal N. on the walle S.] , and an other wal with|outforth. And he reparilide Mello in [Om. INS.] the citee of Dauid; and made [he made INS.] armure [to be ther inne armure S.] of al kynde, and scheldis. [verse 6] And he ordeynede princes [Om. N.] of werriouris in [to be in S.] the oost; and he clepide togidere alle men in the street of the ȝate of the citee, and spake [he spake INS.] to the [verse 7] herte of hem [his men INS.] , and seide, Do ȝe manli, and be ȝe coumfortid; nyle ȝe drede, nether be ȝe [Om. S.] aferd of the kyng of Assiriens, and [ne INS.] of al the multitude which [that INS.] is with him; for [forsothe IN.] many mo [many mo; that is, the vertu of God and of hise aungels, whos strengthe is myȝtiere than al the vertu of men, wherfor it is seid with ynne that the aungel of the Lord killide esch strong man and wer|rioure of the oost of the king of Assiriens. Lire here. C.] ben with vs than with him. [verse 8] Fleischli [a fleischli INS.] arm [arm or power INS.] is with him; `oure Lord God [and the Lord oure God INS.] is with vs, which [that I.] is oure helpere, and schal [he schal INS.] fiȝte for vs. And the puple was coumfortid with sich wordis of Ezechie, kyng of Juda. [verse 9] And aftir that these thingis weren doon [doon and spoken S.] , Sennacherib sente hise ser|uauntis to Jerusalem; for he [he himself INS.] `with al the oost [Om. N.] bisegide Lachis. He sente to Eze|chie, kyng of Juda, and to al the puple [verse 10] that was in the citee [citee of Jerusalem INS.] , and seide [he seide INS.] , Sen|nacherib, the [Om. INS.] kyng of Assiriens, seith these thingis, In whom han ȝe trist, and sitten bisegid in Jerusalem? [verse 11] Whether [Whether not INS.] Ezechie disseyueth ȝou, that he [ȝe R.] bitake ȝou [Om. plures.] to deeth in hungur and thirst, and [and he INS.] affermeth [affermeth or bihotith I.] , that [ȝou that S.] `ȝoure Lord God [the Lord ȝoure God INS.] schal delyuere ȝou fro the hond of the kyng of

Page 461

Scan of Page  461
View Page 461

Assyriens? [verse 12] Whether not [Om. IS.] this is [is not DINS.] Ezechie, that distriede hiȝ [hiȝ solempne S.] places, and auteris [the auteris INS.] of hym [it INS.] , and comaundide to Juda and to [Om. S.] Je|rusalem, and seide, Ȝe schulen worschipe [worschipe the Lord God INS.] bifor oon auter, and therynne ȝe schulen brenne encense? [verse 13] Whether ȝe witen not what thingis Y haue do, and my fadir [fadris S.] , to alle the puplis of londis? Whether the goddis of folkis and of alle londis myȝten delyuere her cuntrei fro myn hond [hondis NS.] ? [verse 14] Who is of alle goddis [the goddis INS.] of folkis, whiche my fadris distrieden, that myȝte delyuere his puple fro myn hond, that also ȝoure God may delyuere ȝou fro this [myn INS.] hond? [verse 15] Therfor Ezechie disseyue not ȝou, nether scorne [scorne he ȝou IN. scorne he not ȝou S.] bi veyn counselyng, nethir bileue ȝe to hym; for if no god of alle folkis and cun|treis myȝte delyuere his puple fro myn hond, and fro the hond [hondis NS.] of my fadris, suyngli nether ȝoure God schal mowe de|lyuere ȝou fro this myn hond. [verse 16] But also hise seruauntis spaken many othir thingis aȝenus the Lord God, and aȝens Ezechie, his seruaunte. [verse 17] Also he wroot epistlis ful of blasfemye aȝens the Lord God of Israel, and he spak aȝens God [God, and seide INS.] , As the goddis of othere folkis myȝten not delyuere her puple fro myn hond, so and the God of Ezechie may not delyuere his puple fro myn hond. [verse 18] Ferthermore and with greet cry in the langage of Jewis he sownede aȝens the puple, that sat on [upon INS.] the wallis of Jerusalem, to make hem aferd, and to take the citee. [verse 19] And he spake aȝens God of Is|rael, as aȝens the goddis of the [Om. INS.] puplis of erthe, the werkis of mennus hondis. [verse 20] Ther|for Ezechie, the kyng, and Ysaie, the pro|fete, the sone of Amos, preieden aȝens this blasfemye, and crieden [thei crieden INS.] til in to heuene. [verse 21] And the Lord sente his aungel, that [the whiche I.] killide ech strong man and werriour, and the prince of the oost of the kyng of Assiriens; and he [Senacherib INS.] turnede aȝen with schenship `in to [to C.] his lond. And whanne he hadde entrid in to the hows of his god,

Page 462

Scan of Page  462
View Page 462

the sones, that [whiche INS.] ȝeden out of his wombe, killiden hym [him there S.] with swerd. [verse 22] And the Lord sauyde Ezechie, and the dwelleris of Jeru|salem, fro the hond of Senacherib, kyng of Assiriens, and fro the hond of alle men; and ȝaf [he ȝaf INS.] to hem reste bi cumpas. [verse 23] Also many men brouȝten offryngis and sacri|fices to the Lord in [Om. N.] to Jerusalem, and ȝiftis to Ezechie, kyng of Juda; which [that I.] was enhaunsid aftir these thingis bifor alle folkis. [verse 24] In tho daies Ezechie was sijk `til to [vnto INS.] the deth, and he preiede the Lord; and he herde hym, and ȝaf [he ȝaf INS.] to hym a [verse 25] signe [token of helthe IS. token N.] ; but he ȝeldide not [not to him aȝen I. not thankingis to the Lord S.] bi [aftir I.] the bene|fices [benefetis IS.] whiche [that I.] he hadde take, for his herte was reisid [reised into pride S.] ; and ire [wraththe I. wraththe of the Lord NS.] was maad aȝens hym, and aȝens Juda, and aȝens Jerusa|lem. [verse 26] And he was mekid aftirward, for [for thi that IN. for that that S.] his herte was reisid; bothe [and bothe INS.] he was mekid, and the dwelleris of Jerusalem; and ther|for the ire [wraththe INS.] of the Lord cam not [upon INS.] on hem in the daies of Ezechie. [verse 27] Forsothe [And INS.] Ezechie was riche, and ful noble, and gaderide [he gaderide INS.] to hym silf ful many tresours of siluer, of [and of Sç. and X.] gold, and of preciouse stoon [stones INS.] , of [and C. and of INSç.] swete smellynge spices, and of armuris of [and of S.] al kynde, and [Om. S.] of vessels of greet prijs. [verse 28] Also he bildide large housis of wheete, of wyn, and of oile, and cratchis of alle [verse 29] beestis, and fooldis to scheep, and sixe [he bildide sixe INS.] citees. For [And INS.] he hadde vnnoumbrable flockis of scheep and of grete beestis; for the Lord hadde ȝoue to hym ful myche catel. [verse 30] Thilke is Ezechie, that stoppide the hiȝere welle of the watris of Gion, and turnede [he turnede INS.] tho awei vndur the erthe at the west [west side NS.] of the citee of Dauid; in alle hise werkis he dide `bi prosperite [welsumly INS.] , what euer [Om. INS.] thing [thingis INS.] he wolde. [verse 31] Netheles in the message of the princes of Babiloyne, that [whiche INS.] weren sent to hym for to axe of the grete wondir, that bifelde on [upon INS.] the lond [lond of Juda INS.] , God forsook hym,

Page 463

Scan of Page  463
View Page 463

that he were temptid [assaied INS.] , and that alle thingis weren knowun that weren [was S.] in his herte. [verse 32] Sotheli [And INS.] the residue [remenaunt INS.] of wordis [the wordis INS.] of Ezechie, and of hise mercies, ben writun in the profesie [prophecies INS.] of Ysaie, the profete, sone [the sone INS.] of Amos, and [and also NS.] in the book of kyngis of Juda and of Israel. [verse 33] And Ezechie slepte with hise fadris, and thei birieden hym aboue the sepulcris of the sones of Dauid. And al Juda and alle the dwelleris of Je|rusalem maden solempne the seruyces [seruice S.] of his biriyng; and Manasses, his sone, reg|nide for him.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.