The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact mec-info@umich.edu. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact libraryit-info@umich.edu.

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

CAP. XXVIII.

[verse 1] Achaz was of twenti ȝeer, whanne he bigan to regne, and he regnede sixtene ȝeer in Jerusalem; he dide not riȝtful|nesse [riȝtwisnesse I.] in the siȝt of the Lord, as Dauid, [verse 2] his fadir, dide [Om. N.] ; but he ȝede in the weies of the kyngis of Israel. Ferthermore and he ȝetyde [ȝetyde out IN.] ymagis to Baalym. [verse 3] He it is that brente encense in the valey of Been|non, and [or S.] purgide [purgide or brent S.] hise sones bi fier bi the custom of hethene men, whiche [whom I.] the Lord killide in the comyng of the sones of Israel [Israel fro Egipt I. Israel towardus the lond of bihest S.] . [verse 4] Also he [Achaz INS.] made sacrifice, and brente encense in hiȝ places, and in hillis, and vndur ech tree ful of bowis. [verse 5] And `his Lord God [the Lord his God NS.] bitook hym in the hond of the [Om. S.] kyng of Sirie, which [the which I.] smoot [smoot or ouercame S.] Achaz, and took [he took IS.] a greet preie of his empire, and brouȝten [he brouȝte it INS.] in to Damask. Also Achaz was bitakun to the hondis of the kyng of Israel, and was [he was INS.] smytun [smytun of him IS.] with a greet wounde. [verse 6] And Facee, the sone of Romelie, killide of [of the men of INS.] Juda sixe scoore thousynde in o dai, alle the men werriours; for thei hadden forsake the Lord God of her fa|dris. [verse 7] In the same tyme Zechry, a myȝti man of Effraym, killide Maasie, the sone of Rogloth, the kyng; and `he killide [Om. IN.] Ezrica, the duyk of his hows, and El|cana, the secounde [secounde persone S.] fro the kyng. [verse 8] And the sones of Israel token of her britheren two hundrid thousynde of wymmen and of children and of damysels, and prey

Page 448

Scan of Page  448
View Page 448

with out noumbre; and baren [thei baren INS.] it in to Samarie. [verse 9] In that tempest [tempest or veniaunce IS.] a profete of the Lord, Obed bi name, was there, which [the which I. which profeet S.] ȝede out aȝens the oost [oost of Israel INS.] comynge in to Sa|marie, and seide [he seide INS.] to hem, Lo! the Lord God of ȝoure fadris was wrooth aȝens Juda, and bitook [he hath bitake INS.] hem in ȝoure hondis; and ȝe han slayn hem crueli, so that ȝoure cruelte stretchide [stretchith INS.] forth in to heuene. [verse 10] Ferther|more [And N. Ferthermore and S.] ȝe wolen make suget to ȝou the sones of Juda and of Jerusalem in to ser|uauntis and handmaidis [hond maidenes S.] ; which thing is not nedeful to be doon; for [certis INS.] ȝe han syn|ned on [vpon N. in S.] this thing to `ȝoure Lord God [the Lord ȝoure God NS.] . [verse 11] But here [herith S.] ȝe my councel, and lede [ledeth INS.] aȝen the prisounneris, whyche [that I.] ȝe han brouȝt [brouȝt thenns IS.] of ȝoure britheren; for greet veniaunce of the Lord neiȝith [nyȝith niȝ S.] to ȝou. [verse 12] Therfor men [men of Israel S.] of the princes of the sones of Effraym, Azarie, the sone of Johannan, Barachie [and Barachie S.] , the sone of Mosollamoth, Jesechie [and Jesechie S.] , the sone of Sel|lum, and Amasie, the sone of Adali, stoden [verse 13] aȝens hem that [the whiche I. whiche NS.] camen fro the batel; and seiden to hem, Ȝe schulen not brynge in hidur the [tho NS.] prisoneris, lest we [we consentinge to ȝou I. we concente to ȝou to S.] doen synne aȝens the Lord; whi wolen [wil I.] ȝe `ley to [caste up more yuel I. leyn to more yuel vp S.] on ȝoure synnes, and heepe elde [ȝoure olde IS.] trespassis? For [Certis INS.] it [this INS.] is greet synne; the [and the IN. therfor the S.] ire [wraththe IN.] of the strong veniaunce of the Lord neiȝeth on [upon IS.] Israel. [verse 14] And the men werriouris [werriouris of Israel IS.] leften the prey, and alle thingis whiche thei hadden take, bifor the princes and al the multitude. [verse 15] And the men stoden [stoden there IS.] , whiche we remembriden [remembreden and rehersiden S.] bifore, and thei token the prisounneris, and clothiden [thei clothiden INS.] of the spuylis alle that weren nakid; and whanne thei hadden clothid hem, and hadden [Om. INS.] schod [schod hem INS.] , and hadden [Om. INS.] refreschid [refreschid hem INS.] with mete and drynke [with drynke IN.] , and hadden [Om. N.] anoyntid [anointid hem INS.] for trauel [her trauel I. her greet trauelle S.] , and hadden [Om. INS.] ȝoue cure, `ether me|decyn

Page 449

Scan of Page  449
View Page 449

[Om. IS.] , to hem; `thei puttiden hem on horsis [Om. INS.] , whiche euere [euere of hem INS.] `myȝten not go, and weren feble [weren feble and miȝt not go S.] `of bodi [of bodi thei putten [puttiden N] hem on horsis IN. thei puttiden on horsis S.] , and brouȝten [thei brouȝten hem INS.] to Jerico, a [the INS.] citee of palmes, to `the britheren of hem [her britheren INS.] ; and thei turneden aȝen in to Samarie. [verse 16] In that tyme kyng Achaz sente to the kyng of Assiriens, and axide help [help of him IS.] . [verse 17] And Ydumeis [men of Ydumee I. men of Edom NS.] camen, and killiden [thei killiden IN.] many [Om. S.] men of Juda, and token greet prey. [verse 18] Also Filisteis weren spred abrood bi citees of the feeldis, and at the south [south cost INS.] of Juda; and thei token Bethsames, and Hailon, and Gaderoth, and Socoth, and Thannan, and Zamro, with her villagis; and dwelliden [thei dwelliden INS.] in tho. [verse 19] For [Sothly IN. Forsoth S.] the Lord made low Juda for Achaz, the kyng of Juda; for [for thi that IN. for that that S.] he hadde maad him [him self INS.] nakid of help, and hadde [Om. INS.] dis|pisid the Lord. [verse 20] And the Lord brouȝte aȝens him [Achaz INS.] Teglat Phalasar, kyng [the king NS.] of As|siriens, that [which NS.] turmentide hym [Om. INS.] , and waast|ide hym [Om. plures.] , while [the while IS.] no man aȝenstood. [verse 21] Ther|for Achaz, after that he hadde spuylid the hows of the Lord, and the hows of the kyng and of princes [the princes INS.] , ȝaf [he ȝaf INS.] ȝiftis to the kyng of Assiriens, and netheles it profitide `no thing [not S.] to hym. [verse 22] Ferthermore also in the tyme of his angwisch he encreesside dispit aȝens God [As men doen now, gruching in her sijk|nessis and in other dissecis. S.] ; thilke [for thilke INS.] kyng Achaz bi [Om. NS.] [verse 23] hym silf offride sacrifices to the goddis of Damask, hise smyteris [smyteris or destriers IS.] , and seide [he seide INS.] , The goddis of the kyngis of Sirie helpen hem, whiche [the whiche I.] goddis Y schal plese bi sacrifices, and thei schulen help me; whanne aȝen|ward thei weren fallyng [falling and hindring S.] to hym, and to [Om. S.] al Israel. [verse 24] Therfor aftir that Achaz hadde take awei, and broke alle the vessels of the hows of God, he closide the ȝatis of Goddis temple, and made [he made INS.] auteris to hym silf in alle the corneris of Jerusalem. [verse 25] And in alle citees [the citees INS.] of Juda he bildide auteris to brenne [brenne upon S.] encence, and he stiride [stiride therbi IS.] the Lord God of hise fadris to [in to S.] wrathfulnesse. [verse 26] So|theli

Page 450

Scan of Page  450
View Page 450

[And INS.] the residue [remenaunt INS.] of hise [Achaz INS.] wordis and of alle hise werkis, the formere and the laste, ben writun in the book of kyngis of Juda and of Israel. [verse 27] And Achaz slepte with hise fadris, and thei birieden hym in the citee of Jerusalem; for thei resseyueden not hym in [in to INS.] the sepulcris of the kyngis of Israel; and Ezechie, his sone, regnede for hym.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.