The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2025.

Pages

CAP. XXVI.

[verse 1] Forsothe al the puple of Juda made kyng [Om. INS.] , Ozie, his sone, `of sixtene [of fyftene N. that was of fiftene S.] ȝeer [ȝeer age IS.] , for [kyng for INS.] his fader Amasie. [verse 2] He bildide Hailath, and restoride it to the lordschipe of Juda, after that the [Om. INS.] kyng [kyng Amasie INS.] slepte with hise fadris. [verse 3] Ozie was of sixtene [fyftene N.] ȝeer, whanne he bi|gan to regne; and he regnede two and fifti ȝeer in Jerusalem; the [and the S.] name of his modir was Hiechelia, of Jerusalem. [verse 4] And he dide that [that thing INS.] , that was riȝtful in the siȝt of the Lord, bi alle thingis whiche Amasie, his fadir, hadde do. [verse 5] And he souȝte the Lord in the daies of Zacarie, vndurstond|ynge and seynge God; and whanne he souȝte God, God reulide hym in alle thingis. [verse 6] Forsothe [And INS.] he ȝede out, and fauȝt aȝens Filisteis, and distriede the wal of Geth [strength of Geth S.] , and the wal of Jabyne, and the wal of Azotus; and he bildide stronge places in Azotus and in Filistiym. [verse 7] And the Lord helpide hym bothe aȝens Filisteis, and aȝens [Om. S.] Arabeis that dwelliden in Gar|bahal, and [Om. S.] aȝenus Amonytis. [verse 8] Amonytis paieden ȝiftis to Ozie, and his name was pupplischid `til to [vnto INS. to X.] the entryng of Egipt for ofte [hise ofte IS.] victories. [verse 9] And Ozie bildide touris [ȝatis S.] in Jerusalem ouer the ȝate of the corner, and ouer the ȝate of the valey, and [and he made NS.] othere [mo othere I.] touris [Om. I.] in the same side of the wal; and made [he made INS.] tho stidefast [stidfast or strong S.] . [verse 10] Also he bildide touris in the [Om. INS.] wildirnesse, and he [Om. N.] diggide ful many cisternes; for he hadde many [ful many INS.] beestis as wel in the [Om. INSX.] feeldi places as in the [Om. CS.] wast|nesse of deseert. Also he hadde vyneris and tiliers of vynes in the [Om. INS.] hilles, and in

Page 445

Scan of Page  445
View Page 445

Carmele [the greet mounteyne INS. Carmele I marg.] ; for he was a man ȝouun to erthetilthe. [verse 11] Forsothe [And IN.] the oost of hise werriours, that ȝeden forth to batels, vndur the hond of Heiel, scribe, and of Masie, techere [the techere INS.] , and vndur the hond of Ananye that was of [souereyn of INS.] the [Om. INS.] duykis of the kyng; and al the noumbre of princes, by her meynees, was of stronge men two thousynde and sixe hundrid. [verse 13] And vndur hem was al the oost, thre [that is, thre IS.] hundrid thousynde and seuen thousynde and fyue hundrid, that [the whiche I. whiche NS.] weren able [able men INS.] to batel, and fouȝten [these fouȝten IS.] for the king aȝens aduersaries [hise aduersaries IS.] . [verse 14] And Ozie made redi to hem, that is, to al the oost, scheldis, and speris, and basynetis, and haburiouns, and bouwis, and slyngis to caste stonys. [verse 15] And he made in Jerusalem engynes of dy|uerse kynde, which he settide [sette INS.] in touris, and in the [Om. A.] corneris of wallis, that tho schulden caste [caste out INS.] arowis and grete stoonys; and his name ȝede out fer, for the Lord helpide hym, and hadde maad him strong. [verse 16] But whanne he was maad strong, his herte was reisid [reisid up INS.] in to his perischyng; and he [Om. S.] dispiside `his Lord God [the Lord his God INS.] ; and he entride in to the temple of the Lord, and wolde brenne encense on [upon IS.] the auter of encense. [verse 17] And anoon Azarie, the preest, entride after hym, and with hym the [sixty INS.] preestis of the [verse 18] Lord, seuenti [Om. INS.] `men ful noble [of ful noble men S.] ; whiche [the whiche I.] aȝenstoden the kyng, and seiden [seiden to him S.] , Ozie, it is not of thin office, that thou brenne en|cense to the Lord, but [but it is I. but this office is S.] of the [Om. I.] preestis of the Lord, that is, of the sones of Aaron, that [whiche NS.] ben halewid to siche seruyce; go thou out of the [Om. I.] seyntuarye; dispise [and dispise INS.] thou not [not God IS.] ; for this thing schal not be arettid of the Lord God to thee in to glorie. [verse 19] And Ozie was wrooth [wroth therfor S.] , and he [Om. CELP.] helde in the [his IS.] hond the censere for to offre encence, and manaasside [he manasside INS.] the preestis [prestis for that thei vnder|nemyn him S.] ; and anoon lepre was sprungun forth in his forheed, bifor the preestis in the hows of the Lord on [upon IS.]

Page 446

Scan of Page  446
View Page 446

the auter of encense. [verse 20] And whanne Azarie, the bischop, hadde biholde hym, and [and also INS.] alle othere [Om. A. the othere INS.] preestis `hadden biholde him [Om. INS.] , thei sien lepre in his forheed, and hiyngli [anoon I.] thei puttiden hym [the kyng INS.] out [out of the temple S.] ; but also he was aferd, and hastide to go out; for he feelide anoon the veniaunce of the Lord. [verse 21] Therfor kyng Ozie was leprouse `til to [vnto INS. to X.] the [Om. A.] dai of his deeth, and dwellide [he dwellide INS.] in an hows bi it silf, and he was ful of lepre; `for which [wherfor I. for which lepre S.] he was cast out of the hows of the Lord. Forsothe [And INS.] Joathan, his sone, gouernyde the hows [house or meyne S.] of the kyng, and demyde [he demyde INS.] the puple of the lond. [verse 22] Sotheli [And INS.] Ysaie, the prophete, the sone of Amos, wroot the residue [remenaunt IW. Om. S.] `of the [Om. S.] formere and of [Om. S.] the laste wordis of Ozie. [verse 23] And Ozie slepte with hise fadris, and thei birieden not hym in the feeld of the kyngis sepulcris, for he was leprouse; and Joathan, his sone, regnyde for hym.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.