The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,

About this Item

Title
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,
Publication
Oxford,: University press,
1850.
Rights/Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain. If you have questions about the collection, please contact [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001
Cite this Item
"The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books,." In the digital collection Corpus of Middle English Prose and Verse. https://name.umdl.umich.edu/AFZ9170.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2025.

Pages

CAP. XVIII.

[verse 1] Therfor [Forsothe INS.] Josaphat was riche [ful riche INS.] and ful [Om. INS.] noble, and bi affynyte, `ethir alie [Om. IN.] , he was ioyned to Achab. [verse 2] And aftir ȝeeris [certeyn ȝeeris INS.] he [Josaphat INS.] cam doun to hym [Achab INS.] in to Samarie; at whos comyng Achab killide ful many wetheris and oxis [oxen INS.] , and to the puple that cam with hym; and he [Achab NS.] counseilide hym [Josaphat INS.] to stie [wende up with him I. stie with him N. stie vp with him S.] in to Ramoth of Galaad. [verse 3] And [Om. S.] Achab, the [Om. INS.] kyng of Israel, seide to Josaphat, kyng of Juda, Come thou with me in to Ramoth of Galaad. To whom he answeride, As and Y am [am ioyned to thee I. am bi affinyte ioyned to the in fren|shepe S.] , thou [so and thou NS.] art [art also to me I. art to me S.] ; as [and as IN. and as bi our affinyte S.] thi puple [peple is my peple S.] , so and [also I.] my puple [peple is thi peple S.] ; and we schulen be with thee in batel. [verse 4] And [And eft I. And ouer this S.] Josaphat seide to the kyng of Israel, Y biseche [biseche thee IS.] , counsele thou in present [this present IS.] tyme the word of the Lord. [verse 5] Therfor [Thanne I.] the kyng of Israel gaderide togi|dere foure hundrid `men of [Om. C.] prophetis, and seide [he seide INS.] to hem, Owen we to go in to Ra|math of Galaad for to fiȝte, ethir `take reste [reste at hoom I. shuln we take reste and cum not there S.] ? And thei [the prophetis INS.] seiden, Stie ȝe [ȝe up thidere I. ȝe vp. N. up thidere S.] , and God schal bitake [bitake it INS.] in [in to INS.] the hond of the king. [verse 6] And Josaphat seide, Whether no profete of the Lord is [be IS.] here, that we `axe also [may also axe I. axe this also S.] of hym? [verse 7] And the kyng of Israel seide to Josaphat, O man is [ther is I. is niȝ here S.] , of whom we `moun axe [may wite I. moun wite NS.] the wille of the Lord, but and [Om. IS.] Y hate hym, for he prophecieth not good [good thing IN. good thing to my lykyng S.] , but yuel [yuel thing IN. he profecieth yuel thing S.] to me in al tyme; sothely [and INS.] it is Mychee, the sone of Jebla. And Josaphat seide to hym, Kyng, speke thou not in this maner. [verse 8] Therfor [Thanne I.] the kyng of Israel cle|pide oon of the [hise INS.] geldyngis [geldingis or chast seruauntis I. chaast ser|uauntis NS.] , and seide to hym, Clepe thou soone [anoon IN. to me anoon S.] Mychee, the sone of Jebla. [verse 9] Forsothe [And INS.] the kyng of Israel and Josaphat, the [Om. INS.] kyng of Juda, saten [saten thanne I. saten this tyme S.]

Page 423

Scan of Page  423
View Page 423

euer eithir in his seete, and weren [thei weren INS.] clothid in kyngis aray; forsothe [sotheli BCDEFGKLMOPQRUWXbç. and INS.] thei saten in the cornfloor, `ether large hows [Om. IN. ether in a large house S.] , bisidis the ȝate of Samarie [the seyntuarie IN.] ; and alle the prophetis [kingis profetis S.] profesieden bifor hem. [verse 10] Forsothe [Oon of hem I. And N. And oo greet profeet of hem S.] Sede|chie, the sone of Cananee, made to hym yrone hornes, and seide [he seide to Achab I. he seide to king Achab S.] , The Lord seith these thingis, With these [these hornes IS.] thou schalt wyn|dewe [wyndewe or scatere abrood IS.] Sirie [the men of Sirie INS.] , til thou al to-brake it [that loond IS. hem N.] . [verse 11] And alle prophetis [the prophetis IN. the kingis profeetis S.] profesieden in lijk maner, and seiden [thei seiden to Achab IS. thei seiden N.] , Stie thou [thou up INS.] in to Ramoth of Galaad, and thou schalt haue prosperite; and the Lord schal bitake hem in to the hondis of the kyng. [verse 12] Forsothe [And INS.] the mes|sanger, that ȝede to clepe Mychee, seide to hym, Lo! the wordis of alle prophetis [the prophetis IS.] tellen with o mouth goodis [goode thingis INS.] to the kyng; therfor, Y preye thee, that thi word di|sente [discorde I. dissent or discord S.] not fro hem, and that thou speke prosperitees [prosperitees to him I. prosperite to the king S.] . [verse 13] To whom Mychee answer|ide, The Lord lyueth, for what euer thingis my Lord [Lord God INS.] spekith to me, Y schal speke [sey INS.] these [tho I.] thingis. Therfor [And INS.] he [Mychee INS.] cam to the kyng. [verse 14] To whom the kyng seide, Mychee, owen we go in to Ramoth of Galaad to fiȝte, ether take [to take INS.] reste [reste, and not to go thidere INS.] ? To whom he [Mychee INS.] answeride, Stie ȝe [ȝe up thider INS.] , for alle prosperitees schulen come [come to ȝou I. come there to ȝou NS.] , and enemyes schulen be bi|takun [takun NSX.] in to ȝoure hondis [hondis, as ȝour profetis to whom ȝe bileuen, profecien to ȝou S.] . [verse 15] And the kyng seide [seide to him S.] , Eft and eft Y charge thee, that thou speke not to me no but that [that thing INS.] that is soth in the name of the Lord. [verse 16] And he [Mychee INS.] seide, Y siȝ al Israel scaterid [scaterid abrood INS.] in the [Om. NS.] hillis, as scheep with out scheepherde [a scheepherde IS.] . And the Lord seide, These men han not lordis; ech man [man therfor IS.] turne aȝen in to his hows in pees. [verse 17] The kyng of Israel seide to Josa|phat, Whether Y seide not to [Om. S.] thee, that he profesiede not ony good [good thing NS.] to me, but

Page 424

Scan of Page  424
View Page 424

tho thingis that ben yuele? [verse 18] And therfor [thanne I.] Mychee seide, Here ȝe the word of the Lord. Y siȝ the Lord sittynge in his trone, and al the oost [oost or cumpany S.] of heuene stond|ynge nyȝ him at the riȝtside and [and at the INS.] `left|side [left NS.] . [verse 19] And the Lord seide, Who schal disseyue Achab, the [Om. INS.] kyng of Israel, that he stie [stie up INS.] , and falle doun [doun bi deth S.] in Ramoth of Galaad? And whanne oon seide in [he shuld disseiue him in S.] this maner, and another seide in [he shuld disseiue him in S.] another ma|ner, [verse 20] a spirit cam forth, and stood bifor the Lord, and seide, Y schal disseyue hym [Achab INS.] . To whom the Lord seide, `Wherynne, therfor [Wherynne B. And wherynne INS.] schalt thou disseyue [disseyue him INS.] ? [verse 21] And he answeride, Y schal [shal, he seith S.] go out, and Y schal be a `fals spirit [lyȝinge spirit N. spirit leȝinge S.] in the mouth of alle hise profetis. And the Lord seide [seide to him NS.] , Thou schalt disseyue [disseyue him I. disseyue Achab NS.] , and thou schalt haue the may|stri; go thou out, and do so. [verse 22] Now [Om. NS.] ther|for, lo! the Lord hath ȝoue a spirit of leesyng in the mouth of alle thi prophetis, and the Lord spak [hath spoken INS.] yuels [yuel thingis INS.] of thee [thee to come I. thee, that is, he hath seid yuel thingis to come to thee S.] . [verse 23] For|sothe [And IN.] Sedechie [Sedechie, the kingis propheet IS.] , the sone of Chananee, neiȝide [neiȝede nyȝ NS.] , and smoot [he smoot INS.] `the cheke of Mychee [Mychee upon the cheeke INS.] , and seide, Bi what weye passide [hath INS.] the Spirit of the Lord [Lord passid INS.] fro me to speke to [with I.] thee? [verse 24] And Mychee [Mychee, the propheet I. Mychee, the prophete of God S.] seide [seide to him S.] , Thou thi silf schalt se in that dai, whanne thou schalt entre fro closet in to closet, that thou be hid [hid for drede I. hid, that thou hast disseiued the king bi lesyng S.] . [verse 25] Sotheli [And INS.] the kyng of Israel comaundide, seiynge, Take ȝe Mychee, and lede ȝe hym to Amon, prince of the citee, and to Joas, [verse 26] the sone of Amalech; and ȝe schulen seie [seie to hem NS.] , The kyng seith these thingis, Sende ȝe [ȝe or put ȝe S.] this man in to prisoun, and ȝyue ȝe to [Om. NS.] hym a litil of breed, and a litil of [Om. K.] watir, til [til that IN. til the tyme that S.] Y turne aȝen in pees. [verse 27] And Mychee seide, If thou turnest aȝen in pees, the Lord spak not in [to NSX.] me [me these thingis S.] . And [And eft I.] he [Myche S.] seide, Alle `puplis here ȝe [peplis, that ben here present, here ȝe, that is, vnderstonde ȝe, these thingis that ben seid S.] . [verse 28] Therfor [Thanne I.] the kyng

Page 425

Scan of Page  425
View Page 425

of Israel, and Josaphat, the kyng of Juda, stieden [stieden up INS.] in to Ramoth of Galaad. [verse 29] And the kyng of Israel seide to Josaphat, Y schal chaunge [chaunge or do of S.] clothing [my clothing I. my kingis clothes S.] , and so Y schal go to fiȝte; but be thou clothid in thi clothis [clothis, that is, in thi kingis aray NS.] . Therfor [And INS.] whanne the kyng of Israel hadde chaungid clothing [his clothing INS.] , he cam [cam forth INS.] to batel. [verse 30] For|sothe [And INS.] the kyng of Sirie comaundide to the duykis of his [the NS.] multitude of knyȝtis [his knyȝtis NS.] , and seide [seide to hem S.] , Fiȝte ȝe not aȝens the leeste, nether [ne S.] aȝens the mooste; no [Om. I.] but aȝens the kyng aloone of Israel. [verse 31] Therfor whanne the princes of the multitude of knyȝtis hadden seyn Josaphat [Josaphat, kyng of Juda IS.] , thei seiden, This is the kyng of Israel; and thei cumpassiden hym, and fouȝten [fouȝten aȝens him IS.] . And he [Josaphat INS.] criede to the Lord; and the Lord helpide hym, and turnede hem [hem that feersly assayled him S.] awey fro hym. [verse 32] Sotheli [And INS.] whanne the duykis of the multitude of knyȝtis hadden herd [herd or vndirstonde IS.] , that it was not the kyng of Israel, thei leften hym. [verse 33] Forsothe [And INS.] it bifelde [bifelle thanne I. bifille ther thanne S.] , that oon [a man I. OO man NS.] of the puple [puple of Sirie IS.] schette an arewe in to vncerteyn [vncerteyn or to gesse I. vncerteynte amonge the oost of Israel S.] , and smoot [he smoot INS.] the [Achab the IS.] kyng of Israel bitwixe the necke and the schuldris. And he [Achab NS.] seide to his charietere, Turne thin hond, and lede me out of the scheltrun; for Y am woundid. [verse 34] And the batel was endid in that dai. Certis the [Achab the N. Achab S.] kyng of Israel stood in his chare aȝens [forn aȝens the oost of INS.] men of Sirye `til to [vnto INS.] euentid [the euentid INS.] , and he diede, whanne the sunne ȝede doun.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.